Кодекс торгового мореплавания РФ/Глава XXVI

Кодекс торгового мореплавания Российской Федерации — Глава XXVI

Глава XXVI. ПРИМЕНИМОЕ ПРАВО


Статья 414. Определение права, подлежащего применению к отношениям, возникающим из торгового мореплавания с участием иностранных граждан или иностранных юридических лиц либо осложнённым иностранным элементом править

1. Право, подлежащее применению к отношениям, возникающим из торгового мореплавания с участием иностранных граждан или иностранных юридических лиц либо осложнённым иностранным элементом, в том числе если объект гражданских прав находится за пределами Российской Федерации, определяется в соответствии с международными договорами Российской Федерации, настоящим Кодексом, другими законами и признаваемыми в Российской Федерации обычаями торгового мореплавания.

2. Стороны договора, предусмотренного настоящим Кодексом, могут при заключении договора или в последующем избрать по соглашению между собой право, которое подлежит применению к их правам и обязанностям по данному договору. При отсутствии соглашения сторон о подлежащем применению праве применяются правила настоящего Кодекса; наличие такого соглашения не может повлечь за собой устранение или уменьшение ответственности, которую в соответствии с настоящим Кодексом перевозчик должен нести за вред, причинённый жизни или здоровью пассажира, утрату или повреждение груза и багажа либо просрочку их доставки.

Статья 415. Право собственности и иные вещные права на судно править

1. Право собственности и иные вещные права на судно, подлежащее государственной регистрации, определяются законом государства, в котором зарегистрировано судно.

2. К вещным правам на судно, которому временно предоставлено право плавать под флагом другого государства, применяется закон государства, в котором судно зарегистрировано непосредственно до смены флага.

3. Права на строящееся судно определяются законом государства, в котором судно принято к постройке или строится.

Статья 416. Правовое положение членов экипажа судна править

1. Правовое положение членов экипажа судна и связанные с эксплуатацией судна отношения между членами экипажа судна определяются законом государства флага судна.

2. Отношения между судовладельцем и членами экипажа судна регулируются законом государства флага судна, если иное не предусмотрено договором, регулирующим отношения между судовладельцем и членами экипажа судна, являющимися иностранными гражданами.

Выбор сторонами трудового договора права, подлежащего применению к отношениям между судовладельцем и членами экипажа судна, не должен приводить к ухудшению условий труда членов экипажа судна по сравнению с нормами права того государства, которыми должны регулироваться данные отношения при отсутствии соглашения сторон о подлежащем применению праве.

Статья 417. Права на затонувшее имущество править

1. Права на имущество, затонувшее во внутренних морских водах или в территориальном море, а также отношения, возникающие в связи с затонувшим имуществом, определяются законом государства, в котором имущество затонуло.

2. К затонувшим в открытом море судам, находящимся на них грузам и иному имуществу применяется закон государства флага судна.

Статья 418. Отношения, возникающие из договоров, заключаемых в области торгового мореплавания править

1. Отношения, возникающие из договора морской перевозки груза, договора буксировки, договора морского агентирования, договора морского посредничества, договора морского страхования, тайм-чартера и бербоут-чартера, регулируются законом государства, предусмотренным соглашением сторон, из договора морской перевозки пассажира — законом государства, указанным в билете пассажира.

2. При отсутствии соглашения сторон о подлежащем применению праве отношения сторон, возникающие из договоров, регулируются законом государства, в котором учреждена, имеет основное место деятельности или место жительства сторона, являющаяся:

перевозчиком — в договоре морской перевозки;

судовладельцем — в договоре морского агентирования, тайм-чартере и бербоут-чартере;

владельцем буксирующего судна — в договоре буксировки;

доверителем — в договоре морского посредничества;

страховщиком — в договоре морского страхования.

Статья 419. Общая авария править

1. При отсутствии соглашения сторон о подлежащем применению праве отношения, возникающие из общей аварии, регулируются законом государства, в порту которого судно закончило рейс после происшествия, вызвавшего общую аварию.

В случаях, если все лица, интересы которых затронуты общей аварией, принадлежат к одному и тому же государству, применяется закон данного государства.

2. Порядок распределения общей аварии, если она распределяется в Российской Федерации, регулируется правилами, установленными главой XVI настоящего Кодекса.

Статья 420. Отношения, возникающие из столкновения судов править

1. Отношения, возникающие из столкновения судов во внутренних морских водах и в территориальном море, регулируются законом государства, на территории которого произошло столкновение.

2. В случае, если столкновение судов произошло в открытом море и спор рассматривается в Российской Федерации, применяются правила, установленные главой XVII настоящего Кодекса.

3. К отношениям, возникающим из столкновения судов, плавающих под флагом одного государства, применяется закон данного государства независимо от места столкновения судов.

Статья 421. Отношения, возникающие из причинения ущерба от загрязнения с судов нефтью править

При причинении ущерба от загрязнения с судов нефтью правила, установленные главой XVIII настоящего Кодекса, применяются к:

ущербу от загрязнения с судов нефтью, причинённому на территории Российской Федерации, в том числе в территориальном море, и в исключительной экономической зоне Российской Федерации;

предупредительным мерам по предотвращению или уменьшению такого ущерба, где бы они ни принимались.

Статья 422. Отношения, возникающие из причинения ущерба в связи с морской перевозкой опасных и вредных веществ править

При причинении ущерба в связи с морской перевозкой опасных и вредных веществ правила, установленные главой XIX настоящего Кодекса, применяются к:

любому ущербу, причинённому на территории Российской Федерации, в том числе в территориальном море;

ущербу от загрязнения окружающей среды, причинённому в исключительной экономической зоне Российской Федерации;

ущербу иному, чем ущерб от загрязнения окружающей среды, причинённому за пределами территории Российской Федерации, в том числе территориального моря, если такой ущерб причинён опасными и вредными веществами, перевозимыми на борту судна, плавающего под Государственным флагом Российской Федерации;

предупредительным мерам по предотвращению или уменьшению ущерба, где бы они ни принимались.

Статья 422.1. Отношения, возникающие из причинения ущерба от загрязнения бункерным топливом править

При причинении ущерба от загрязнения бункерным топливом правила, установленные главой XIX.1 настоящего Кодекса, применяются к:

ущербу от загрязнения бункерным топливом, причинённому на территории Российской Федерации, в том числе в территориальном море Российской Федерации, и в её исключительной экономической зоне;

предупредительным мерам по предотвращению или уменьшению такого ущерба, где бы они ни принимались.

Статья 423. Осуществление спасательных операций по отношению к судну или любому другому имуществу править

1. К отношениям, возникающим из спасательных операций в отношении судна или любого другого имущества, находящихся в опасности в судоходных водах или в любых других водах, применяются правила, установленные главой XX настоящего Кодекса, если спор рассматривается в Российской Федерации.

2. Утратил силу.

3. К распределению вознаграждения между владельцем спасавшего судна, его капитаном и другими членами экипажа судна применяется закон государства флага судна и, если спасание осуществлялось не с судна, закон, под действие которого подпадает договор, регулирующий отношения между спасателем и его работниками.

Статья 424. Морской залог на судно править

К возникновению морского залога на судно и очерёдности удовлетворения требований, обеспеченных морским залогом на судно, применяется закон государства, в суде которого рассматривается спор.

Статья 425. Ипотека судна или строящегося судна править

1. Действительность зарегистрированных ипотек судна и очерёдность удовлетворения требований, вытекающих из обязательств, обеспеченных ипотеками, между собой определяются законом государства, в котором зарегистрировано судно.

2. Ипотека судна, зарегистрированного в реестре иностранного государства, признаётся и принудительно осуществляется при условии, что:

1) она установлена и зарегистрирована в реестре в соответствии с законом государства, в котором зарегистрировано судно;

2) реестр и любые подлежащие сдаче на хранение в регистрирующий орган в соответствии с законом государства, в котором зарегистрировано судно, документы открыты для проверки и выписки из реестра и копии таких документов могут быть получены от регистрирующего органа;

3) в реестре и таких документах содержатся по крайней мере имя и адрес лица, в пользу которого установлена ипотека, или указание на то, что ипотека установлена на предъявителя, размер обязательства, обеспеченного ипотекой, дата и другая информация, которая согласно закону государства, в котором зарегистрировано судно, определяет очерёдность удовлетворения относительно других зарегистрированных ипотек.

3. Действительность зарегистрированных ипотек строящегося судна и очерёдность удовлетворения требований, вытекающих из обязательств, обеспеченных ипотеками, между собой определяются законом государства, в котором судно принято к постройке или строится.

4. Все вопросы, касающиеся принудительного осуществления ипотеки судна или строящегося судна, регулируются законом государства, в котором принудительное осуществление имеет место.

Статья 426. Ограничение ответственности по морским требованиям править

К ограничению ответственности по морским требованиям применяется закон государства, в суде которого рассматривается морское требование, подпадающее под ограничение ответственности.

Статья 427. Международные договоры Российской Федерации править

Если международным договором Российской Федерации установлены иные правила, чем те, которые предусмотрены настоящим Кодексом, применяются правила международного договора.


Это произведение не охраняется авторским правом.
В соответствии со статьёй 1259 Гражданского кодекса Российской Федерации не являются объектами авторских прав официальные документы государственных органов и органов местного самоуправления муниципальных образований, в том числе законы, другие нормативные акты, судебные решения, иные материалы законодательного, административного и судебного характера, официальные документы международных организаций, а также их официальные переводы; государственные символы и знаки (флаги, гербы, ордена, денежные знаки и тому подобное), а также символы и знаки муниципальных образований; произведения народного творчества (фольклор), не имеющие конкретных авторов; сообщения о событиях и фактах, имеющие исключительно информационный характер (сообщения о новостях дня, программы телепередач, расписания движения транспортных средств и тому подобное).
Россия