А. Черновой автограф.
(ПД 212)
[И все земные племена2
Пред ним смирялись]
[Под Ассирийскою грозою
Когда смирялись племена]
И спешили принести дани царю3
и признать его своим Владыкою —
Един Израил не поник
Под Ассирийскою грозою
Един Израил не поник
Когда Владыка Ассирийский4
Народы казнию казнил5
И Олофер<н> весь край Азийский6
Его державе покорил —7
< >8 презреньем хладным9
< >ь10 — — <?>11
1020
Перед Сатрапом1 кро<вожадным> <?>
Един Израил не поник2
Смутясь текли <?> к нему <?> н<ароды> <?>3
(10) Могуч смиреньем терпеливым4
И крепок верой в бога сил5
Перед Сатр<апом> горделивым6
Главу Изра<ил> не склонил7
Ему во сретенье народы
Объяты ужасом текли8
И отрекаясь от свободы9
Позорну дан[ь] [ему] несли —10
Во все пределы Иудеи11
Проникнул трепет — Иереи12
(20) Одели вретищем алтарь13
И стражи врат<?> объяты<?> страхом14
Главу свою покрыли прахом
1021
И внял все<вышний> <?> ц<арь>1
Пришел Сатр<ап> к ущельям горным,
Пред ним Израил<я> <?> врата2
Замком замкнуты непокор<ным>3
[Стеною] блещет [высота]4
В дали воздвигнуты преграды
Б. Перебеленный с черновым продолжением, автограф.
(ЛБ 84, лл. 45 об. — 46)
1. Первоначальные варианты перебеленного текста.
(ст. 1—14)
Над текстом:
95 ноября6
4 Его державе покорил
5 Начато: Могуч терпеньем
6 Израил не поник один. —
10 Проникнул ужас. Иереи
12—13 а. И стар и млад, объятый страхом,
Главу покрыл золой и прахом,
б. Главу покрыв золой и прахом,
Народ7 завыл, объятый страхом
в. Власы свои засы<пав> прахом8
Народ завыл, объятый страхом
14 Да снидет к ним небесный царь
1022
2. Черновой текст того же автографа.1
Пришел2 сатрап к ущельям горным
И зрит — Израиля врата
Замком замкнуты непокорным;3
Грозой грозится высота4 —
Поля препонами5 изрыты —
И стен бойницы и зубцы6
Как лесом копьями покрыты
И боя жадно ждут бойцы
_____
Как бранный сторож Ветилуя7
Стоит на каменной горе —
И над тесниной торжествуя —
И над тесниной торжествуя—
Ограждена — кругом
Как зоркий сторож Ветилуя
Стоит на камени своем—
Над всей тесниной торжествуя —
Загороженная кругом
Как муж на страже Ветилуя
Стоит на камени своем—
Над всей тесниной торжествуя —
Стоит в грозящей тишине
Стеной объята Ветилуя
Над всей тесниной торжествуя
Как муж на страже, в тишине
В своей ограде Ветилуя
Стоит —
1023
[И] над тесниной торжествуя —
в тишине
Стоит, белеясь Ветилуя1
Как муж на страже в вышине
Стена, как пояс2
На неприступной вышине
В недостижимой вышине
_____
И над тесниной торжествуя
Недостижима в вышине3
Как муж на страже, Ветилуя
Стоит, белеясь в вышине.
И над тесниной торжествуя
Как муж н<а страже в> тишине
Стоит, белеясь, Ветилуя
В недостижимой вышине
_____
Сатрап смутился — гнев жестокой4
Его объял — сзывает он
Совет
Сатрап смутился —5
сзывает он —6
Совет разноплеменный
_____
Притек сатрап к ущельям горным
И зрит:7 их узкие врата
Замком замкнуты непокорным;
1024
Стеной венчалась высота1
Стеной <как> поясом узорным2
Препоясалась высота —
[Поля преградами изрыты—
Раскаты башни и зубцы3
Как лесом копьями покрыты
И боя молча ждут бойцы]
В. Черновой автограф продолжения.4
(ПД 213)
[Сатрап изумленный5
Созвал6 совет своих вождей —]
< >
[И вопро<сил><?> кто<?> сей<?> —7
И много ль их, и что их сила
И кто им вождь — и отчего8
Такая дерзость уязвила9
во срете<нье его>]10
Сатрап смутился изумленный —
И гнев в нем душу помрачил...11
И свой совет разноплеменный
Он — любопытный — вопросил:12
„Кто сей народ? — и что их сила,
1025
И кто им вождь, и от чего1
Сердца их дерзость воспалила
И их надежда на кого? — — “2
_____
И встал тогда сынов Аммона
Военачальник Ахиор —3
[И рек] — и Олоферн [со] трона4
Склонил <к нему> и слух и взор5