Клод-ле-Лоррен (Телассон)

Клод-ле-Лоррен
автор Жан-Жозеф Телассон, переводчик неизвестен
Оригинал: французский, опубл.: 1805. — Источник: az.lib.ru • Очерк о Клоде Лоррене.
Текст издания: журнал «Вестник Европы». — 1805. — Ч. 23, № 18. — С. 97-102.

Клод-ле-Лоррен

править

Клод-ле-Лоррен есть одни из тех необыкновенных феноменов в мире, которые служат доказательством, что многие люди, проведшие жизнь свою в мрачной неизвестности, были бы первоклассными гениями, если б случай поставил их на месте, соответствующем их склонностям. Сей великий артист сперва был дурным пирожником. Случай ведет его в Рим; случай определяет его в услужение к одному посредственному живописцу, который преподает ему несколько наставлений о перспективе, надеясь иметь в нем помощника для своей работы. Лоррен трудится с великим прилежанием, но неохотно, без удовольствия; художник ободряет его наградою; Лоррен, побуждаемый надеждою приобретения, употребляет новые усилия. Вдруг спадает завеса с ума его, он проницает сокровеннейшие тайны природы; целые дни проводит в поле; срисовывает сельские предметы, живописует их, затверживает наизусть, замечает изменения света в разные часы дня, и рассуждает о действиях оного по законам физическим. Таким образом беспрестанно учась, беспрестанно размышляя, наконец достигает того совершенства в изображении сельских видов, которое дает ему первое место между живописцами всех наций. Слава его, возрастая со дня на день после его смерти, и ныне еще более и более распространяется. Отличительные черты его таланта суть: единственное искусство в изображении воздушной перспективы, превосходство в начертании отдаленного пространства, совершенство в подражании естественному свету, а особливо непринужденная точность в представлении гармонии природы.

Он не старался изображать чрезвычайные движения, разительные противоположности, изумляющие предметы — все сие не составляет еще самой большой трудности в живописи. Лоррен отважился представить на картинах моменты самые трудные. На чистом, безоблачном горизонте он пишет солнце, возносящееся из морской пучины; представляет его во всем велелепии на средине дневного пути сыплющим яркий огонь на обширные сельские окрестности. Лоррен особливо отличается тем, что кисть его изображала одни местоположения героические, виды величественные, картины прекраснейшие, и изображала с такой точностью, что в его творениях находим живой портрет натуры. Сим превосходством он обязан прелестным местам, которые имел перед глазами, и особливому дарованию списывать видимые предметы. Странно, что живописец, которого никто не превзошел в изображении величественных видов сельских, не умел населять поля свои достойными жителями. Иногда сам он писал фигуры человеческие, иногда поручал другим художникам писать их; но, к сожалению, сии фигуры не соответствуют местоположениям, которые достойны иметь жителями своими героев, мудрецов, или древних пастухов Пуссеневых. Лоррен с неменьшим искусством изображал удивительные свои морские виды, по большей части пристани, редко бури; он лучше умел чувствовать пленительную тишину природы, нежели ее беспорядок, грозный и величественный.

Род сельской живописи более всякой другой действует на душу и пленяет воображение. Живописец сельских видов конечно не представляет нам богатых украшений, пышных чертогов: зато он изображает пастушеские хижины, мирные убежища, воздушные пространства, дневное светило и царицу ночи; он изображает дерева, сии драгоценные произведения натуры, гордящиеся высокими своими верхами и украшающие землю в продолжение столетий.

Человек, живущий в большом городе, в заточении, далеко от натуры, кажется осужденным никогда ее не видеть. Живопись является ему и утешает в изгнании; разрушает окружающие его стены, и указывает на прелестные виды сельские; он слышит пастушеские свирели, видит ручьи, поля, жатву, стада, луга испещренные цветами; сидя в своей темнице, он видит восходящее солнце. И какой живописец имеет большее право на нашу благодарность! Кто, лучше Лоррена, умеет переносить нас под тень кудрявого дерева, на пустынный берег озера чистого, светлого, подобного небесам, отражающимся в водах его? Кто лучше Лоррена изображает нам чистый воздух, которым, живучи в городе, не можем освежаться, — представляет нам невинность и спокойствие, обитающие в сельских убежищах, о которых одно воспоминание льет в душу тихие восторги?

Молодые художники! Если вы ощущаете удовольствие, изображая сельские предметы, если вы при рождении своем получили сию склонность, сей священный огонь, пылающий в душах великих артистов, — оставьте мрачные, тесные училища! Что значат все уроки школьные в сравнении с необозримыми сокровищами природы? Что значит школьный язык в сравнении с ее высоким глаголом? Ступайте на поля; спешите к подошвам гор: там только найдете истинные правила изящности; там везде увидите черты, проведенные вечною десницею; там господствует величие, размер, согласие; там, при воззрении на божественные картины, одушевитесь ревностью, и без усилий превзойдете всех художников; ступая по следам Клода-ле-Лоррена, может быть вы, подобно ему, прославитесь и предадите имена свои бессмертию.

Телассон.

Телассон Ж. Ж. Клод-де-Лоррень / Телассон // Вестн. Европы. — 1805. — Ч. 23, № 18. — С. 97-102.