Как дочь родную на закланье (Тютчев)/ПСС 1913 (ДО)

На взятіе Варшавы
авторъ Ѳедоръ Ивановичъ Тютчевъ
Дата созданія: 1831, опубл.: 1879[1]. Источникъ: Ѳ. И. Тютчевъ. Полное собраніе сочиненій / Подъ редакціей П. В. Быкова. Съ критико-біографическимъ очеркомъ В. Я. Брюсова, библіографическимъ указателемъ, примѣчаніями, варіантами, факсимиле и портретомъ — 7-е изд. — СПб.: Т-во А. Ф. Марксъ, 1913. — С. 277—278 (РГБ).. • См. Стихотворенія 1830-х годовъ

На взятіе Варшавы.


(26 августа 1831 г.).


[277]

Какъ дочь родную на закланье
Агамемнонъ богамъ принесъ,
Прося попутныхъ бурь дыханья
У негодующихъ небесъ:
Такъ мы надъ горестной Варшавой
Ударъ свершили роковой,
Да купимъ сей цѣной кровавой
Россіи цѣлость и покой.

Но прочь отъ насъ, вѣнецъ безславья,
10 Сплетенный рабскою рукой:
Не за коранъ самодержавья
Кровь русская лилась рѣкой.
Нѣтъ, насъ одушевляло въ боѣ
Не чревобѣсіе меча,
15 Не звѣрство янычаръ ручное
И не покорность палача!

[278]


Другая мысль, другая вѣра
У русскихъ билася въ груди:
Грозой спасительной примѣра
20 Державы цѣлость соблюсти,
Славянъ родныя поколѣнья
Подъ знамя русское собрать
И весть на подвигъ просвѣщенья
Единомысленную рать.

25 И это высшее сознанье
Вело нашъ доблестный народъ;
Путей небесныхъ оправданье
Онъ смѣло на себя беретъ.
Онъ чуетъ надъ своей главою
30 Звѣзду въ незримой высотѣ,
И неуклонно за звѣздою
Идетъ къ таинственной метѣ.

Ты жъ, братскою стрѣлой пронзенный,
Судебъ свершая приговоръ,
35 Ты палъ, орелъ одноплеменный,
На очистительный костеръ!
Вѣрь слову русскаго народа:
Твой пеплъ мы свято сбережемъ,
И наша общая свобода,
40 Какъ Фениксъ, возродится въ немъ!




Примѣчанія.

  1. Въ «Русскомъ Архивѣ» 1879 г. напечатано безъ второй строфы, съ примѣчаніемъ редактора П. И. Бартенева, гдѣ сказано, что стихи эти написаны Тютчевымъ въ Мюнхенѣ, и что въ нихъ высказаны тѣ же чувства, которыя одушевляли и императора Николая Павловича, начертавшаго на рукописи стихотворенія Хомякова на ту же тему: «Прошу васъ поляковъ не ненавидѣть». Въ изд. стих. 1886 г. дата: 26 августа 1831 г., т.-е. день взятія Варшавы, - повидимому, произвольная. Въ «Русскомъ Архивѣ» въ 13-мъ стихѣ стояло «къ бою» вмѣсто «въ боѣ», какъ въ рукописи и въ изд. 1900 г.


  Это произведение перешло в общественное достояние в России согласно ст. 1281 ГК РФ, и в странах, где срок охраны авторского права действует на протяжении жизни автора плюс 70 лет или менее.

Если произведение является переводом, или иным производным произведением, или создано в соавторстве, то срок действия исключительного авторского права истёк для всех авторов оригинала и перевода.