Какой нахал (Мирович)

Какой нахал
автор Евстигней Афиногенович Мирович
Опубл.: 1916. Источник: az.lib.ru • Комедия в 1 действии.

Кабаретные пьесы Серебряного века

М.: ОГИ, 2018.

Е. А. Мирович править

КАКОЙ НАХАЛ править

Комедия в 1 действии
ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА:

МУЖ.

ЖЕНА.

НЕИЗВЕСТНЫЙ.

ГОРНИЧНАЯ.

Прилично, со вкусом обставленная гостиная; три двери. Одна дверь — в спальню, вторая — входная, третья — в людскую. На сцене никого нет. Пауза. Слышен звонок, потом еще более нервный и т. д. Из людской выбегает горничная и проходит в прихожую, чтобы открыть входную дверь. Слышны голоса жены и горничной. Входит жена.

ЖЕНА (в возбужденном состоянии, на ней шляпа и манто): Какой нахал! Какой нахал! Таких я еще не встречала. Пользуется тем, что мы беззащитные женщины…

ГОРНИЧНАЯ: Что с вами, барыня?

ЖЕНА: Сейчас за мной гнался какой-то нахал. Представьте мое положение: улица глухая… ни души… и вдруг за мной гонится нахал. Я бежать, он — за мной. Попадается единственный извозчик, я вскакиваю в пролетку, и он туда же.

ГОРНИЧНАЯ: Так и поехали вдвоем?

ЖЕНА: Так и поехали. Ну и что я могла сделать одна, беззащитная женщина?

ГОРНИЧНАЯ: Так с вами и доехал?

ЖЕНА: Так со мной и доехал.

ГОРНИЧНАЯ: Какой нахал!

ЖЕНА: Вот именно. Этот нахал не постеснялся и сюда войти. Матильда, закройте скорее входную дверь.

НЕИЗВЕСТНЫЙ (входит): Не трудитесь, я уже закрыл.

ОБЕ: Он здесь?!

НЕИЗВЕСТНЫЙ: Да, я здесь.

ГОРНИЧНАЯ: И подлинно нахал.

НЕИЗВЕСТНЫЙ: Я вас, милая, попрошу, идите к входной двери и не открывайте, сюда может ворваться еще… другой нахал.

ЖЕНА: Что вам надо?

НЕИЗВЕСТНЫЙ: Пардон, позвольте представиться.

ЖЕНА: Не позволю. Говорите, что вам надо от меня?

НЕИЗВЕСТНЫЙ: Ничего.

ЖЕНА: В таком случае зачем вы ворвались сюда? Как вы смели?

НЕИЗВЕСТНЫЙ: Пардон, сейчас объясню. Э… э… как зовут вашу горничную?

ЖЕНА: Матильда.

НЕИЗВЕСТНЫЙ: Ага… так вот что, Матрена, оставьте нас одних с барышней.

ЖЕНА (быстро идет к столу, вынимает дамский револьвер): Не бойтесь, Матильда, за меня. Можете идти к себе. (Горничная уходит.)

НЕИЗВЕСТНЫЙ: Ого! У вас револьвер и заряжен?

ЖЕНА (с ударением): На шесть пуль 36-го калибра.

НЕИЗВЕСТНЫЙ: Отлично. В таком случае я в безопасности. (Сел.)

ЖЕНА: Я не шучу. Вы слышите?

НЕИЗВЕСТНЫЙ: Слышу. Позвольте представиться.

ЖЕНА: Не позволю… Итак?

НЕИЗВЕСТНЫЙ: Итак?

ЖЕНА: В чем дело?

НЕИЗВЕСТНЫЙ: То есть?

ЖЕНА: Я вас слушаю.

НЕИЗВЕСТНЫЙ: Я вас не понимаю.

ЖЕНА: Скажите, наконец, что вам от меня надо?

НЕИЗВЕСТНЫЙ: Ничего.

ЖЕНА: Гм… В таком случае, объясните, зачем вы бежали за мной?

НЕИЗВЕСТНЫЙ: Я? За вами? И не думал.

ЖЕНА: Ну, знаете, вы или нахал, или сумасшедший.

НЕИЗВЕСТНЫЙ: Не то и не другое.

ЖЕНА: Нет, вы именно или то, или другое, если отрицаете, что бежали за мной.

НЕИЗВЕСТНЫЙ: Пардон, но вы глупо делали, что бежали от меня.

ЖЕНА: А что мне оставалось делать, если за мной гонится вот такой…

НЕИЗВЕСТНЫЙ: Нахал? Не стесняйтесь…

ЖЕНА: Хорошо, что извозчик попался, которого я наняла.

НЕИЗВЕСТНЫЙ: Да, знаете, это очень хорошо, что извозчик. Я мог устать бежать пешком, и тогда вышло бы дело дрянь.

ЖЕНА: И вы после этого утверждаете, что меня не преследовали? Я сажусь в пролетку, и вы туда же. Это, по-вашему, не преследование? Да? Это наглое, возмутительное преследование было…

НЕИЗВЕСТНЫЙ: Совершенно верно. Наглое, возмутительное преследование было. Вот потому-то я и вскочил в вашу пролетку.

ЖЕНА: Слушайте.

НЕИЗВЕСТНЫЙ: Слушаю.

ЖЕНА: Вы действительно или…

НЕИЗВЕСТНЫЙ: Нахал?

ЖЕНА: Да… или… (Показывает на лоб.)

НЕИЗВЕСТНЫЙ: Что? С ума спятил?

ЖЕНА: Да.

НЕИЗВЕСТНЫЙ: Ей-богу, не то и не другое. Вот вы, женщины, всегда спешите со своими умозаключениями. Уверяю вас, я вполне порядочный человек.

ЖЕНА: Это вы-то?

НЕИЗВЕСТНЫЙ: Да, я. И, поверьте, не сумасшедший. Вы рассудите: если бы я был сумасшедший, то поверьте, мне бы никогда и в голову не пришло бы прыгнуть к вам в пролетку. Вы не волнуйтесь, выслушайте. Мы с вами одинаково, так сказать, мыслили в этот момент. Вы воображали, что я за вами гонюсь, естественно, от меня бежите. Вам попадается извозчик. Вы, желая скрыться от меня, садитесь и едете… Точно так же и я поступил. За мной была погоня, действительная погоня. Гнался озверевший человек, и я, естественно, бегу от него, вижу издали извозчика, подбегаю, а вы садитесь, и, чтобы спасти себя, я прыгнул к вам. Вот и все.

ЖЕНА: А зачем вы сюда пришли? Я думаю, гнавшийся за вами давно и след ваш потерял.

НЕИЗВЕСТНЫЙ: Несомненно. Но я пришел, чтобы выразить вам благодарность за ваше хотя и невольное, но любезное участие в спасении меня от преследования. Протяните мне вашу руку и не сердитесь.

ЖЕНА (дает ему руку, тихо): А нахал довольно любезен оказался.

НЕИЗВЕСТНЫЙ (целуя руку): С вашего разрешения, меня зовут Владимир Петрович.

ЖЕНА: А меня Надежда Николаевна. (Смеясь.) Как всё это забавно вышло… неправда ли?

НЕИЗВЕСТНЫЙ: И благополучно. Поверьте, Надежда Николаевна, если бы не погоня за мной, я бы и внимания на вас не обратил бы.

ЖЕНА: Мерси, откровенно.

НЕИЗВЕСТНЫЙ: Итак, еще раз благодарю вас и извиняюсь за причиненные вам волнения.

ЖЕНА: Вы уходите?

НЕИЗВЕСТНЫЙ: Не смею более надоедать вам своим присутствием.

ЖЕНА: Постойте… А вы не боитесь? Может быть, тот, кто преследовал, поджидает вас у подъезда?

НЕИЗВЕСТНЫЙ: Не думаю. Извозчик так быстро вез, что ему не угнаться было за нам.

ЖЕНА: А если вы ошибаетесь? Я советую несколько обождать.

НЕИЗВЕСТНЫЙ: Если позволите, — с удовольствием.

ЖЕНА: Пожалуйста, это так необходимо для вашей безопасности. (Звонит. Входит горничная.)

ГОРНИЧНАЯ: Что угодно?

ЖЕНА: Подайте чай. Вы не откажетесь?

НЕИЗВЕСТНЫЙ: Мерси.

ГОРНИЧНАЯ (уходя): Такого нахала — и чаем угощать!

ЖЕНА: Позвольте вашу шляпу и…

НЕИЗВЕСТНЫЙ: У меня нет шляпы, шляпа там осталась.

ЖЕНА: Где?

НЕИЗВЕСТНЫЙ: Там, где я был.

ЖЕНА: Отчего вы не взяли ее с собой?

НЕИЗВЕСТНЫЙ: Не успел: так все неожиданно случилось, что я без шляпы убежал, едва успел надеть пальто.

ЖЕНА: И вы ехали без шляпы?

НЕИЗВЕСТНЫЙ: Без шляпы. А вы не заметили?

ЖЕНА (смеясь): Нет, в таком случае, снимите ваше пальто… и будем пить чай.

НЕИЗВЕСТНЫЙ: Пардон, но я лучше в пальто останусь, если вы не будете ничего иметь против.

ЖЕНА: Нет, буду. Что за странное желание сидеть в пальто?

НЕИЗВЕСТНЫЙ: Да… но… по некоторым обстоятельствам я принужден быть в пальто.

ЖЕНА: Не понимаю. Почему?

НЕИЗВЕСТНЫЙ: Потому… э… видите ли, у меня не хватает некоторой части мужского туалета.

ЖЕНА: Что?

НЕИЗВЕСТНЫЙ: Ради бога, не подумайте что-нибудь. У меня почти все есть, за исключением, пардон, жакета.

ЖЕНА: Где же вы его оставили?

НЕИЗВЕСТНЫЙ: Там, вместе со шляпой.

ЖЕНА: О, теперь я понимаю, почему за вами была погоня. Фи! Напрасно я вас спасла…

НЕИЗВЕСТНЫЙ: Ради Бога, не торопитесь делать свои заключения. Ей-богу, я невинно пострадал.

ГОРНИЧНАЯ (входит с чаем): Пожалуйста. А барину угодно будет пальто раздеть?

ЖЕНА: Нет. Барин простужен.

НЕИЗВЕСТНЫЙ: Да, я того… простужен.

ЖЕНА: А в комнатах прохладно.

НЕИЗВЕСТНЫЙ (вытирая пот платком): Ступайте. Вот привязалась.

ЖЕНА: Ха-ха! Вы расскажите мне, как это случилось, что вы остались без шляпы и жакета?

НЕИЗВЕСТНЫЙ: Очень просто. У меня есть тетя… не родная. (Рассказывает, запинаясь.) Она только что приехала из-за границы. Сегодня, идя к ней, я не заметил, что лестница у них… того…

ЖЕНА: Что?

НЕИЗВЕСТНЫЙ: Покрашена. Снимаю пальто, смотрю, а жакет весь в краске.

ЖЕНА: То есть как жакет? Вы были в пальто, следовательно, пальто было в краске.

НЕИЗВЕСТНЫЙ: Да, да… то есть нет. Я был без пальто, то есть я снял… оно было в руке. Потом я отдал жакет служанке чистить и сам прошел в будуар этой тети. Не прошло и пяти минут, вдруг влетает какой-то господин и, как разъяренный лев, бросается на меня. Тетя кричит: «Оставь, это мой племянник!» А он… Представляете себе, что «он»? Ну, пришлось спасаться.

ЖЕНА: Кто же был «он»?

НЕИЗВЕСТНЫЙ: Кто? Муж моей тети.

ЖЕНА: Следовательно, ваш дядя?

НЕИЗВЕСТНЫЙ: Вот, вот, он самый… дядя…

ЖЕНА: И он вас не узнал?

НЕИЗВЕСТНЫЙ: Как он мог узнать, если меня совсем не знал?

ЖЕНА: А вы его?

НЕИЗВЕСТНЫЙ: И я его.

ЖЕНА: Вы не знали, что у вашей тети есть муж?

НЕИЗВЕСТНЫЙ: Представьте себе, не знал… я бы не пошел к ней. Оказывается, она за границей женилась.

ЖЕНА: То есть вышла замуж?

НЕИЗВЕСТНЫЙ: Да, женилась. А ее муж не знал, что я племянник, вот и пришлось спасаться. (Смотрит на часы.) Однако не стану злоупотреблять вашей любезностью. Благодарю вас. (Встает.)

ЖЕНА: Уходите? А не боитесь?

НЕИЗВЕСТНЫЙ: О нет, гроза миновала.

ЖЕНА (тихо): Глаза у него удивительно красивые. Знаете что, для пущей безопасности посидите еще четверть часа. Я боюсь за вас… (Тихо.) Он интереснее моего мужа…

НЕИЗВЕСТНЫЙ: А я боюсь надоесть вам. Лучше я уйду.

ЖЕНА: Ах, какой вы! Нельзя же рисковать жизнью. Если что случится, я буду думать, что во всем виновата я. Садитесь. Нет, он положительно недурен.

НЕИЗВЕСТНЫЙ (после паузы): А служанка, вероятно, ошиблась. Здесь, я думаю, не 16, а градусов 25 жары.

ЖЕНА: Не может быть. Это вам кажется, потому что вы в пальто. Знаете что?

НЕИЗВЕСТНЫЙ: Что?

ЖЕНА: Снимите пальто.

НЕИЗВЕСТНЫЙ: Я… не знаю, удобно ли? Первый раз в доме и без пальто…

ЖЕНА: Пожалуйста, не стесняйтесь… это необходимо. Вы можете простудиться, а я не хочу, чтобы из-за меня, в угоду каким-то предрассудкам, вы слегли в постель. Не стесняйтесь… Снимайте пальто, а я… отвернусь.

НЕИЗВЕСТНЫЙ: Мне, право, неловко… Лучше я уйду…

ЖЕНА: Уйдете? Теперь? Да вы рискуете получить скоротечную чахотку! И вы думаете, что я вас отпущу? Ни за что! Это было бы с моей стороны бесчеловечно. Снимайте ваше пальто, остыньте и тогда можете отправляться. Или, может быть, вам неинтересно со мной?

НЕИЗВЕСТНЫЙ: Что вы, Надежда Николаевна! Напротив, я рад, я счастлив, что все так случилось.

ЖЕНА: Что вы спаслись? Или что вы у меня?

НЕИЗВЕСТНЫЙ: Что я у вас. Итак, с вашего разрешения… (Снимает пальто.)

ЖЕНА: Постойте, постойте… я отвернусь. (Отворачивается.)

НЕИЗВЕСТНЫЙ: Мне, право, и самому стыдно.

ЖЕНА: Пожалуйста, пожалуйста… Сняли?

НЕИЗВЕСТНЫЙ: Снял… Фу!

ЖЕНА: Теперь легче?

НЕИЗВЕСТНЫЙ: О да, значительно легче. Думал ли я, что такая, на первый взгляд, строптивая, строгая окажется такой отзывчивой, доброй и приятной и…

ЖЕНА: И?

НЕИЗВЕСТНЫЙ: И обольстительной женщиной. Знаете, Надежда Николаевна, вы удивительно напоминаете мою тетю…

ЖЕНА: А вам она нравится… как женщина?

НЕИЗВЕСТНЫЙ: Очень.

ЖЕНА: И вы ее любите?

НЕИЗВЕСТНЫЙ: Люблю, но… как тетю.

ЖЕНА: Она брюнетка?

НЕИЗВЕСТНЫЙ: Блондинка. У нее волосы такие же, как у вас.

ЖЕНА: Она красива?

НЕИЗВЕСТНЫЙ: Очень. Глаза… и глаза такие же чудные, как и у вас. Вы удивительно похожи на нее. Такие же очертания лица, такая же прелестная фигурка…

ЖЕНА (оборачивается к нему): Вы находите? (Не замечает, что он без жакета.)

НЕИЗВЕСТНЫЙ: Вы так похожи всем на мою тетю и даже… (Смотрит на пианино.) если не ошибаюсь, у вас пианино Шредер?

ЖЕНА: Да, Шредер.

НЕИЗВЕСТНЫЙ: Шредер? Вот видите, и у тети Шредер.

ЖЕНА: Она играет?

НЕИЗВЕСТНЫЙ: Превосходно.

ЖЕНА (идет к пианино): Я тоже играю только серьезных композиторов. Вот, например, вы желаете?

НЕИЗВЕСТНЫЙ: С удовольствием послушаю.

ЖЕНА (играет избитый вальс, местами фальшивит, играет как механическое пианино; не кончив играть): Как вам нравится эта вещь?

НЕИЗВЕСТНЫЙ: Поразительно! Чудная мелодия! А техника у вас удивительная. Нет, вы положительно ни в чем не уступаете моей тете! Вы двойник!

ЖЕНА: А знаете что, Владимир Петрович?

НЕИЗВЕСТНЫЙ: Что?

ЖЕНА: Вы поразительно похожи на моего кузена. Да, да… (Близко подходит и смотрит в лицо.)

НЕИЗВЕСТНЫЙ: И он вам нравится?

ЖЕНА: Нравится.

НЕИЗВЕСТНЫЙ: И вы его любите?

ЖЕНА: Люблю… Но как кузена. Да, да, удивительно похожи: глаза, прическа… и даже усы. Когда я с ним при встрече целуюсь, его усы так приятно щекочут. Они такие бархатные.

НЕИЗВЕСТНЫЙ (целует ее): Так же как мои?

ЖЕНА (как бы не замечая поцелуя): Да, такие же… (Как бы опомнилась.) Вы, кажется, меня поцеловали?

НЕИЗВЕСТНЫЙ: Кажется, поцеловал.

ЖЕНА (кокетливо): Как вы смели?

НЕИЗВЕСТНЫЙ: Только для сравнения.

ЖЕНА: Только? Ах, вот что! Боже, я и не заметила. Вы раздеты! (Отворачивается.)

НЕИЗВЕСТНЫЙ: Ничего, не стесняйтесь. Я уже привык. И в самом деле, какая разница, что я в жакете или без жакета? Смотрите на вещи проще. Хотя сознаюсь, что пальто действительно мне бы лучше одеть, потому что у вас, я думаю, не 16, а ю градусов тепла, не более. (Одевает пальто. За сценой звонок.) Кто ЗВОНИТ?

ЖЕНА: Не дядя ли ваш?

НЕИЗВЕСТНЫЙ: Не может быть!

ЖЕНА (из дверей): Матильда, не открывайте!

ГОРНИЧНАЯ (входит): Я уже открыла. Это барин. (Уходит.)

НЕИЗВЕСТНЫЙ: Чей барин?

ЖЕНА: Мой муж… Что делать?

НЕИЗВЕСТНЫЙ: Батюшки, на второго мужа налетел! Что же вы не предупредили меня, что у вас тоже дядя есть?

ЖЕНА: Я не знала…

НЕИЗВЕСТНЫЙ: Не знала, что у вас муж есть?

ЖЕНА: Ради бога, выручайте меня!

НЕИЗВЕСТНЫЙ: Нет уж, вы меня выручайте.

ЖЕНА: Прыгайте в окно!

НЕИЗВЕСТНЫЙ: Который этаж?

ЖЕНА: Только третий.

НЕИЗВЕСТНЫЙ: Только?.. Спасибо! (У окна, смотрит, спиной к мужу. Входит муж.)

МУЖ: Что это? Ты не одна?.. Кто это? Представь.

ЖЕНА: Это так… случайно забежал. Он тебе все расскажет, а я так расстроилась этим случаем… (Уходит к себе.)

МУЖ: Милостивый государь… позвольте…

НЕИЗВЕСТНЫЙ (оборачивается, увидев его): Ой, опять он…

МУЖ: Как? Вы здесь? Что это значит? Или вы будете утверждать, что она ваша, как и та, тетя? Да?

НЕИЗВЕСТНЫЙ: Пардон. Позвольте вас спросить, которая будет ваша законная жена? № 1 — эта или та, от которой вы меня выставили и гнались чуть не три версты?

МУЖ: Не ваше дело.

НЕИЗВЕСТНЫЙ: Нет, кроме шуток, та или эта? Будьте любезны сказать?

МУЖ: Ну, эта.

НЕИЗВЕСТНЫЙ: Мерси. Следовательно… та будет ваша жена № 2, так?

МУЖ: А вам какое дело? Я спрашиваю вас, как вы сюда попали?

НЕИЗВЕСТНЫЙ: На извозчике.

МУЖ: И вы еще смеетесь? Нахал!

НЕИЗВЕСТНЫЙ: Пардон, прошу вас быть деликатнее, а не то я сообщу вашей жене № 1, что у вас есть еще одна жена № 2… Итак, вы хотите знать, как я попал к вам? Извольте. Когда вы гнались за мной, я вскочил в пролетку проезжавшего мимо меня извозчика, где уже сидела ваша жена № 1, и вот таким образом я здесь.

МУЖ (тихо): Какой нахал! (Входит горничная с жакетом и шляпой.)

ГОРНИЧНАЯ: Барин, вы оставили в прихожей ваше платье и шляпу… (Уходит.)

НЕИЗВЕСТНЫЙ: Если не ошибаюсь, эта шляпа и жакет принадлежат мне… Я их забыл у вашей жены № 2. Верно?

МУЖ: Совершенно верно.

НЕИЗВЕСТНЫЙ: Очень вам благодарен, что вы захватили с собой. Будьте любезны, позвольте…

МУЖ: Нет, вы их не получите.

НЕИЗВЕСТНЫЙ: А как же я домой пойду?

МУЖ: А так же, как сюда пришли.

НЕИЗВЕСТНЫЙ: Вы не дадите?

МУЖ: Не дам.

НЕИЗВЕСТНЫЙ: Хорошо… Тогда придется сказать № 1, что у вас есть и № 2.

ЖЕНА (входит): Надеюсь, тебе молодой человек все объяснил?

НЕИЗВЕСТНЫЙ: Да, я все объяснил. И ваш муж был так любезен, что предложил мне свою шляпу и жакет, чтобы я не простудился.

МУЖ (тихо): Вот нахал!

ЖЕНА: Это разумно с твоей стороны, Пьер. Мой муж всегда готов прийти на помощь в трудную минуту. (Передает ему.)

НЕИЗВЕСТНЫЙ: Не сомневаюсь, и в этом я уже убедился. Но я не знаю, мне право, неловко. Впрочем, если вы так настаиваете, не смею отказаться. (Берет от нее шляпу и жакет.)

МУЖ: Ну и нахал же!

ЖЕНА: А одеть можете здесь. (Указывает на ширмы.)

НЕИЗВЕСТНЫЙ: Мерси. (Уходит за ширмы.)

ЖЕНА: Не правда ли, Пьер, какое странное знакомство, неожиданное?

МУЖ: Н-да… неожиданное.

ЖЕНА: И все из-за его дяди…

МУЖ: Какого дяди?

ЖЕНА: Он тебе не говорил про дядю?

МУЖ: А!.. Говорил, говорил.

ЖЕНА: По всей вероятности, его дядя безумно ревнив.

НЕИЗВЕСТНЫЙ (выходит из-за ширм): Не ревнивый, а просто дурак.

МУЖ: Что?

НЕИЗВЕСТНЫЙ: Дурак, говорю.

МУЖ: Как можно так непочтительно отзываться о своем дяде?

НЕИЗВЕСТНЫЙ: Да, конечно, дурак, если не знал, что у его тети есть племянник. Согласитесь, если она тетя, должен же у нее быть племянник!

ЖЕНА: Вы, конечно, сейчас пойдете к ней и объясните все?

НЕИЗВЕСТНЫЙ: Непременно пойду.

МУЖ: Что? Ну, не советую, на этот раз вы, вероятно, от него не скроетесь — поймает он вас.

НЕИЗВЕСТНЫЙ: Тогда я все и объясню его жене, то есть тете… (Жене.) А теперь благодарю вас, что вы меня спасли от недогадливого дяди, и вас за то, что вы приняли меня не так, как тот дядя. До свидания.

ЖЕНА (провожая его): Приходите завтра в семь вечера в Летний сад, я буду ждать. Придете?

НЕИЗВЕСТНЫЙ: Нет, не приду.

ЖЕНА: Почему?

НЕИЗВЕСТНЫЙ: Боюсь, у вас есть такой же дядя, как у моей тети.

ЖЕНА: Какой нахал!

НЕИЗВЕСТНЫЙ (мужу): Пальто!

МУЖ: Что?!

НЕИЗВЕСТНЫЙ: Ах, не хотите? Тогда я все расскажу… (Муж подает пальто.) Честь имею кланяться. (У дверей.) Ах да! Пардон, забыл… муж: Что еще?

НЕИЗВЕСТНЫЙ (дает на чай): Получите на чай! муж: Какой нахал!

Занавес.

КОММЕНТАРИИ править

Печ. по: Мирович Е. А. Первый сборник: Три боевых новинки репертуара Петроградского Литейного театра. 2-е изд. П.: В типографии «Реклама», 1916. С. 1-7.

Премьера пьесы состоялась в ноябре 1914 г. в недавно созданном Петроградском Молодом театре. О театре и его репертуаре под псевдонимом П. Н-мвр писал журналист, драматург и переводчик Петр Петрович Немвродов (П. Н-мвр. Петроградский Молодой театр // Театр и исусство. 1914. № 46 (16 нояб.). С. 882; № 49 (7 дек.). С. 935).

Тогда же пьеса была опубликована отдельным изданием, а затем, в 1915 г., вошла в первый сборник Е. Мировича «Три боевые новинки» (1. Театр купца Епишкина: Сатира в 1 д., 4 карт.; 2. Какой нахал!: Комедия в 1 д.; 3. Не ревнуй: Комедия в 1 д. П.: Электропечатня Я. Кровицкого, 1915. 39 с.). В дальнейшем пьеса входила в репертуар Литейного театра. «Литейный театр словно создан для Мировича, как и Мирович — для Литейного театра. Здесь он почти всегда или автор, или главный исполнитель… Вещица Мировича „Какой нахал!“ лишний раз доказывает, что он по части миниатюр — „специалист“: умеет сделать пьеску, независимо от темы, так, чтобы она пришлась по вкусу и была проглочена с аппетитом» (Б. В Литейном театре // Обозрение театров. 1917. № 3470 (1 июля). С. 9-10.)