Илья богатырь (Крылов)/Действие третье
← Действие второе | Илья богатырь — Действие третье | Действие четвертое → |
См. Оглавление. Опубл.: 1807. Источник: Крылов И. А. Полное собрание сочинений: в 3 томах / Редакция текста и примечания Н. Л. Бродского — М.: Государственное издательство художественной литературы, 1946. — Т. II. [Драматургия]. — С. 525—545.. |
Действие третье
ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ
Итак, приказания повелительницы нашей Зломеки исполняются, и вы готовы принять на себя предписанные виды и звания для принятия Таропа. Но подождем, поколь она не объявит волю свою громовым ударом. Бурей, иди и скажи духам, чтоб они дотоль мешали им в темноте по воздуху. Ты, Астарот, возьми сонм духов, превратитесь в драконов, гигантов и разных чудовищ, чтоб уже не допустить Владисила приближиться к Таропу и напомнить ему его долг. Старайтесь изнурить силы его, чтобы Тароп успел подписать отказ свой от ключа, которым заперт меч-кладенец. Ступайте! — Ты, Асмодей, скажи, скоро ли перенесется сюда из Чернигова боярин Седырь по повелению Зломеки?
Он должен уж быть близко!
Этим еще сильнее для Таропа будет искушение. Малодушному всегда приятно видеть у ног своих того, перед кем он прежде ползал. А сверх того Седырь своим потаканьем ускорит его погибель и всех тех, которые привязаны к его участи. — Но, я вижу, его вносят.
ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ
Ах! что со мною будет?
Не бойся ничего, друг мой Седырь!
Милостивый государь, смею ли я бояться в такой почтенной компании!
Но ты дрожишь! Или товарищи мои тебе кажутся безобразны?
Ах, нет! Клянусь моей честью, что я сроду чертей прекраснее не видывал!
Знай, что ты нам нужен! Тебе уже сказано, что ты назначен быть при дворе кутанминарского хана; нам нужно иметь человека, который бы отвлек его от важных и славных предприятий и возбудил бы в нем желание к роскоши и неге, — мы тебя на то выбрали.
Много чести, милостивые государи!
Вот Асмодей, который внушит тебе там, где ослабеет твое искусство. Этот дух с успехом образовал хитрейших льстецов и потакальщиков при многих азиатских дворах, начиная со двора Сарданапалова, — слушайся его. А ты, Асмодей, не оставь нового ученика своего и между тем задай ему несколько вопросов, чтобы иметь познание, далек, ли он в своих понятиях.
Как ты говоришь?
С тем, кому до меня нужда, басом, а с тем, до кого мне нужда, дискантом, милостивый государь!
Кажется, он подает изрядную надежду! Продолжай.
Как ты кланяешься?
Как кланяюсь? а кому, государь? — Ибо нужно вам доложить, что прадедушка мой оставил дедушке 15 манеров кланяться; дедушка оставил после себя 42 манера, а батюшка мой, родитель, передал мне 134 манера, которыми я имею честь с успехом пользоваться.
Богатое наследство! Пламид, я думаю, он годится мне в подмастерьи.
Нет, нет, не ошибись! Мне сказали, что он очень прост: уж верно, надобно его подучить немного!
Ну, любезный товарищ, скажи ж мне, какое кушанье ты более всего любишь?
Я всегда более всего люблю то кушанье, которое мой князь жаловать изволит.
Довольно, довольно, Пламид! Я от него отступаюсь: он более моего знает!
Знаешь ли, Седырь, что мы взялись было тебя учить, а выходит на поверку, что и у нас нет таких искусников, как ты!
Милостивый государь, если вам не противно, так пожалуйте мне чертенка два, три на выучку, я вам их в годы поставлю. (Слышен удар грома.) Ах!
Не бойся, мой друг: ты здесь точно между приятелей.
Зломека подает первый знак. Асмодей, уведи его и скажи ему его должность; а вы будьте все готовы.
ЯВЛЕНИЕ ТРЕТЬЕ
Тише, тише, не тревожьте
Вы царя приятный сон,
И когда проснется он,
Для него забавы множьте.
О давно желанный час —
Ханом здесь Тароп у нас!
(приходя в память.)
Ах, неужели я еще жив остался?
О давно... и проч.
Ах, где я? Все кости во мне, как в мешке!
О давно... и проч.
Что? как? ась? Вот еще новое! Какое богатство! какая пышность! Куда это я провалился?
Великий обладатель Кутанминара, ты видишь здесь рабов твоих. Мы недавно лишились хана, и небо повелело, чтоб, кто сверху упадет, тот был бы ханом нашим. Ты удостоил к нам провалиться, позволь представить тебе ханские украшения.
Ну, право, это все похоже на сон; он хорош, да каково-то проснуться будет!
О давно желанный час... и проч.
Ба, ба, ба! — Это что? Боярин Седырь! ха, ха, ха! Ты как сюда попался и что такое несешь на огромном своем блюде, чего я совсем не вижу?
Великий обладатель Кутанминара, — я удостоен нести твою ханскую зубочистку!
Ну, да у тебя всегда нешуточные дела на руках; — только, право, это сон! я не могу поверить. — Эй! отойдите все и стойте там, пока я вас не позову: мне важные дела есть говорить с Седырем.
Боярин Седырь, ущипни-ко меня покрепче!
Слушаю, государь. (Щиплет.)
Ой, ой! Чтоб тебя чорт взял! — Однако я точно не сплю! Да ты как здесь очутился?
Не знаю, государь! — Я дома прилег на лежанку и вдруг в левом ухе слышу глас, что я должен быть при дворе, величайшего обладателя Кутанминара а в правом ухе был мне другой глас, чтоб я напомнил тебе о каком-то ключе от меча-кладенца.
Ага! теперь я догадываюсь. — Да узнаешь ли ты меня, Седырь?
Не смею узнать, ваше величество!
Да помнишь ли, что я был за шесть часов?
И помнить не смею, ваше величество!
А князя Владисила нет; он, видно, не так счастливо нырнул, как я. — Ну, что ж у вас в Чернигове делается?
Большая тревога! Узбек, отец Зломекин, грозится сжечь город, а Всемилу, княжну болгарскую, невесту князя нашего, держит в жестоком плену.
Что же говорят про князя Владисила?
Говорят, что он пропал без вести.
Ну, а про Таропа что говорят?
Говорят, что и он пропасть изволил.
Пропал, было, да видишь, отыскался с барышом. — Седырь, да слеп, что ли, ты? вить я Тароп-то.
(кланяясь.)
Слушаю, государь!
Так слушай же обоими ушами: здесь меня хотят испытать; и если я не устою против искушения, то отказать мне в ключе от меча-кладенца, за которым меня Илья Муромец сюда сбросил. Теперь я очень помню слова любезной Русидушки моей. Ну, да полно, не дурак же я им достался! А ты, боярин Седырь, напомни мне.
Всякий раз, государь, когда изволишь приказать.
Ба, это что еще?
ЯВЛЕНИЕ ЧЕТВЕРТОЕ
Благодарю вас, небеса,
Я счастлива с сего часа.
Герой, ты будь моим супругом,
Царем, любовником и другом!
Какое личико и стан
И величавая осанка!
Да полно, это все приманка!
Нет, нет, не дамся я в обман!
Согласен ли ты здесь остаться
И в неге и в довольстве жить?
Я князю моему стараться
Здесь должен службу сослужить.
Иль тщетно тает сердце страстно?
Мой свет, трудишься ты напрасно,
Не соблазнишь меня никак:
Я вам достался не дурак.
А, право, девочка смазлива,
И жаль расстаться даром с ней!
Ужели так я несчастлива,
И он избегнет от сетей?
Мой милый друг!..
Держися...
Мой свет!
Тароп, крепися!
Напрасно ль таю я?
Напрасно, жизнь моя!
Ах, сколько ты безбожен!
Во мне ты сердце рвешь!
Нет, нет, я осторожен,
Меня не проведешь!
Жестокий! так ты не тронут нежностью моею?
(особо.)
Да, кабы эта нежность была без дьявольщины! Но нет, нет, я требую ключа от меча-кладенца!
Я должна тебе его отдать; но знай, что в ту самую минуту перенесен ты будешь ко двору князя Владисила. — Малодушный, что ты там значишь? а здесь ты сам будешь обладатель.
Таропушка, держись! — Ключа я спрашиваю!
Ты его получишь; но взгляни на эти сокровища — они будут твои.
Мои! ах, кабы тут не было дьявольщины!
Все вельможи, как ты здесь видишь, и миллионы подданных готовы исполнять волю твою.
Есть над кем поломаться! — Хорошо бы подолее пожить ханом, да кабы тут не было дьявольщины! — Нет! я прошу ключ, — пожалуйста, не задерживай меня!
Я уже сказала, что отдам ключ. Но взгляни на этих прекрасных девиц, — каждая из них почтет счастьем тебе понравиться.
Хороши, куда хороши! Ах, кабы тут не было дьявольщины!
(подходя к Зломеке.)
Владисил преодолевает все препятства: он уже пробился сквозь большой ряд комнат, и ему остается только трое дверей, чтоб сюда пробраться.
Употребите все ваши силы!
(подходя к Зломеке.)
В сию минуту прилетел дух и сказывает, что Илья Муромец подходит к жилищу Соловья и повергает все, что только ему противится.
Лети и вели употребить все ужасы!
Отдай мне ключ, я ни на что не соглашаюсь. Ах! я бы вряд устоял против таких прелестей и приманок, если б не боялся дьявольщины!
Неумолимый герой, я должна тебе повиноваться, — внесите ключ; — но укрепи хотя силы свои пищею и вином, а потом уже я тебе вручу сей пагубный ключ, который меня с тобой разлучает.
Седырь, пообедать вить греха нет?
Величайшие герои обедывали, государь!
Веселись, наш хан забавный,
О Тароп премудрый, славный!
Стой! Седырь, Седырь!
Что повелишь, государь?
Седырь, у меня что-то сердце бьется: боюсь я пить вино, а оно, кажется, очень хорошо!
Дурного вина я и сам боюсь, государь. А хорошего вина чего бояться; что тут за беда?
А вот что, глупая голова! чорт хотел меня соблазнить богатством, — я устоял; другой чорт величием, — я устоял, третий чорт женщинами, — я все-таки устоял; а в рюмке-то, я думаю, сидит самый хитрый чорт, и мне вряд против его устоять будет!
Так не пей, государь!
(тихо Седырю.)
Что ты сказал, несчастный, трепещи!
Ах! ах! государь! государь! изволь кушать на здоровье.
Не откажи мне в этом малом снисхождении, — это укрепит твои силы.
Седырь! как ты думаешь, хорошее вино?
Очень хорошо, государь!
Хорошо, глупая голова, да в нем-то настоящая дьявольщина; — однако ж дай ключ, то я соглашусь, может быть!
С этим условием я даю тебе его, — вот он; но отсель не выходи, не узнав наших веселий; может быть, тебе самому полюбится с нами остаться.
Нет, нет, я только пообедаю и тотчас домой. Теперь бояться нечего, ключ в моих руках.
(делает знак, многие женщины приносят на подносах разные вина.)
Выбери, которые тебе по вкусу? Этот ключ будет моим!
Чего? — Боюсь, чтоб не напиться пьяным и не испортить бы всего дела.
Приличен ли герою этот страх? — Одна рюмка не сделает тебя пьяным. Ужели ты так малодушен, что не надеешься на свою воздержность, которой ныне явил столь славные опыты!
А что, и вподлинну, я ведь не ребенок! — Седырь, как ты думаешь? А вино глядит очень умильно!
В добрый час, государь!
(к Зломеке.)
Владисил все опровергает; — осталось ему двое дверей.
Удвойте стражу; — я начинаю здесь надеяться.
Худые вести: Илья опрокинул последнюю стражу, — и Соловей в опасности.
Идите, я надеюсь здесь кончить счастливо, — и тогда все труды их напрасны.
(который между тем выбирает и отведывает вина.)
Ну, так и быть; — только смотри, Седырь, коли я примусь за третью рюмку, то ты мне напомни.
Выкушай же эту рюмку — кипрского.
Здоровье князя Владисила!
(особо.)
Злодей, дорого тебе будет стоить твоя привязанность! Но сядем за стол, мой герой, (садятся) и выпьем по рюмке в честь твоей непоколебимости. Возьми эту рюмку — фалернского.
В честь моей твердости! Выпей и ты, Седырь!
Посмотри же наших забав; — по крайней мере ты вспомнишь, что мы всячески старались угостить тебя.
Седырь, что ж, смотреть греха нет? Пусть они меня позабавят, а после стола тотчас ключ.
Друзья мои, позабавьте вашего хана, с которым, по несчастию, скоро должны мы будем расстаться. Государь, выкушай же эту рюмку — сиракужского!
Седырь, а которая эта рюмка?
Первая рюмка сиракужского, государь!
Веселись, наш хан забавный,
О Тароп премудрый, славный,
Без забот и без помех
Ты вкушай здесь тьму утех!
(по окончании балета, подает рюмку.)
Вот хиражское, — прекрасное вино.
Седырь, а что я тебя приказывал? Ну, которая же теперь рюмка идет?
Первая рюмка хиражского, государь!
Ну, да это правда! Однако, как ты думаешь, не многонь-ко ли я уже первых-то рюмок выпил? — Вторые еще не показывались, а у меня уже в голове заиграло немножко.
Ну, скажи же, мой милый друг: не лучше ли остаться с нами в роскоши и неге, нежели итти вновь на повиновение? Посмотри, — здесь ты сам хан!
Ну, ничего, мне у князя Владисила шутовское житье было хорошо; а коли сказать правду, так и ханское житье не худо, только что совесть-то мне говорит?
Здесь ты повелитель. — Посмотри, первый визирь идет к тебе с докладами.
ЯВЛЕНИЕ ПЯТОЕ
Великий обладатель Кутанминара, какое будет повеление верховному визирю твоему?
Выпить с нами по рюмке за здоровье прекрасной вашей царевны; она у вас ей-ей преблагочестивая.
Исполняю волю твою. Тут есть важные бумаги, в рассуждении государства твоего и подданных; — что повелит ваше ханское величество?
Мое ханское величество повелит, чтоб у всех моих подданных был хороший стол и хорошие вина.
Я хотел доложить касательно до податей и пошлин.
Подати и пошлины все уничтожить; во всем моем ханcтвe всем шутам определить большое жалованье — не надо забывать старых товарищей; а купцам велеть вино и товары из лавок отпускать для всякого даром. Так ли, Седырь?
Нечего говорить, государь, — и милостиво и премудро!
ЯВЛЕНИЕ ШЕСТОЕ
Позволь, великий обладатель Кутанминара, позабавить нам тебя своими песнями...
И пляскою.
Очень хороши, прекрасны! Спойте-ко и попляшите, красавицы, так я награжу вас прямо по-хански.
Это посторонние. — Я еще хотел, государь!..
Убирайся к чорту! Я хочу и о себе подумать. Спойте-ко, миленькие!
Я, молоденька, люблю веселиться;
Время в забавах скорее катится.
Мило резвиться, скакать и плясать,
Только лишь дела не надо бросать.
Мне при забавах луг зеленее,
Воды прозрачней, солнце яснее.
Только тогда я резва, весела,
Как уж окончу свои все дела.
Очень хорошо! Прекрасно! — Да кой чорт, о каком деле вы мне говорите?
Это Лена; но поздно уж. Пригожие певицы, я вас знаю, но вы опоздали и мне не опасны.
Чего тебе бояться, королева моя, когда я здесь ханом!
Слышите?
Чернигов в слезах и ждет от тебя спасения.
На вот платок, да скажи, чтоб Чернигов утерся и не плакал.
Неблагодарный! ты оставляешь князя Владисила!
Понимаете ли, бестолковые, что я сам теперь хан и ханское житье мне еще не надоело?
Опасность умножается; побегу и, если можно, помогу Владисилу; а ты, Русида, старайся удержать его.
Иди, все твои покушения тщетны: он мой. Итак, мой друг, ты соглашаешься утвердить наше счастие — и особливо мое?
Чье сердце устоит против таких прелестей? — Седырь, как ты думаешь?
Как ты, государь!
Правда, может быть, ты и колдовка, может быть, у тебя есть с чертями маленькие шашни, — ну, да в какой женщине нет дьявольщины?
ФИНАЛ
(которой, по ее знаку, подают бумагу и перо, а она представляет их Таропу.)
Подпиши ж, что ты любовью
Нежною ко мне пленен.
Рад, мой свет, своей я кровью
Подписать свой сладкий плен.
Вспомни ты княжну Всемилу,
Вспомни долг свой Владисилу.
Нет, уж боле не шучу,
Ханом я пожить хочу.
Так тебе уже не нужен
Ключ теперь от кладенца?
Если я с тобою дружен,
Что в ключе от кладенца?
Ах, остерегись обману!
Вздор, чего бояться хану?
Подпиши же свой отказ!
Ах, погубит всех он нас!
Дай прочесть, что за отказ.
«Разводясь навек с заботой
В ханы я иду охотой».
Так, охотой. —
«Отрекаюсь, от друзей
И от прежних всех связей.
Отрекаюсь Владисилу
Помогать искать меча
И, любя царевну милу,
Отрекаюсь от ключа».
Подпиши же сей отказ!
Ах, погубит всех он нас!
(на коленях.)
Для твоих прелестных глаз,
Несмотря на все их пени,
Пред тобой став на колени,
Подпишу я свой отказ.
Постой, постой, несчастный,
И не впадай в обман!
Чей слышу глас ужасный?
Ахти, никак я пьян!
Как быть, о, я несчастный!
Как знать, который хан?
Ужли сей глас ужасный
Разрушит мой обман?
Я забываю все мученье,
Ах, не терзай меня ты вновь,
Дай в муках мне ты облегченье,
Не презирай мою любовь!
Одной Всемилой вечно страстен,
Я буду счастлив иль несчастен,
Но кончу жизнь, ее любя
И презирая лишь тебя!
Приятны ль слезы Владисилу?
Скажи, где скрыла ты Всемилу?
Ужель я кончу жизнь стеня?
Оставь, жестокая, меня!
Беды здесь нам и Владисилу.
Нет, не страшна ты Владисилу.
Познай же всю мою ты силу...
Отдам-ко ключ я Владисилу.
(Таропу.)
Твое пронжу в миг сердце я,
Лишь сделай шаг ты к Владисилу!..
Духи, явитеся злобны,
Мучьте злодеев вы сих:
Дайте им знать, коль удобны,
Тягость страданий моих!
Мучьтесь, злодеи вы люты!
Жить вам последни минуты!
О преужасны минуты,
Сколь наши муки здесь люты!
Зломека, стой!
Иль гром богов
Тебя, за злость,
Карать готов.
Хладеет кровь...
Ужасный глас!
О небеса, спасите нас!
Но нет, ничто,
Злодеи, спасть
Не может вас.
Мучьтесь, злодеи люты,
Жить вам... и проч.
Почувствуйте вы мщенье!
Нет, нет, уж вы спасенья
Не будете иметь!
Вам должно умереть!
Ужасное виденье!
О боги! иль спасенья
Не можно нам иметь?
Нам должно ль умереть?