Из стихотворения «Эклога. Три грации. На день рождения Ея Высочества Великия Княжны Александры Павловны» (Костров)

Из стихотворения "Эклога. Три грации. На день рождения Ея Высочества Великия Княжны Александры Павловны"
автор Ермил Иванович Костров
Опубл.: 1783. Источник: az.lib.ru

Е. И. Костров

править
Из стихотворения «Эклога. Три грации. На день рождения Ея Высочества Великия Княжны Александры Павловны»
Оригинал здесь — http://lib.pushkinskijdom.ru/Default.aspx?tabid=6027

<…> Кто сей, превознесен на каменной твердыне,

Седящий на коне, простерший длань к пучине,

Претящ до облаков крутым волнам скакать

И вихрям бурным понт дыханьем колебать? —

То Петр. Его умом Россия обновленна,

И громких дел его исполненна вселенна.

Он, видя чресл своих предзнаменитый плод,

Соплещет радостно с превыспренних высот.

И медь, что вид его на бреге представляет,

Чувствительной себя к веселию являет;

И гордый конь его, подъемля легкость ног,

Желает, чтоб на нем седящий полубог

Порфирородную летел лобзать девицу,

Поздравить россам вновь востекшую денницу.<…>

*  *  *

Целую я тебя, о вожделенный град,

Жилище чистых муз, собрание отрад!

Петрополь! буди мне благословен навеки,

И да текут твои спокойно реки,

И здания твои, взнесены к высоте

Пребудут навсегда в блестящей красоте.

Не мог помыслить я, чтоб смертного трудами

Ты был сооружен, о чудо меж градами!

Кто сей, я вопрошал, великий человек,

Который столь тебя величеством облек?

Но образ зря Петров, в меди изображенный,

Величествен, высок и славой осененный

И простирающий свою державну длань,

Да воины текут бестрепетно на брань,

Под коим гордый конь, как будто жив, крутится

И на высокий холм бессмертия стремится,

Познал я, что его всемощная рука,

Толико в крепости и в бранех высока,

Воздвигнула тебя, да видит вся вселена,

Колико в нем душа была неутомленна.

КОММЕНТАРИИ

Подготовка текста и комментарии Н. Д. Кочетковой

Ермил Иванович Костров (сер. 1750-х—1796) — поэт и переводчик. Ему принадлежат многочисленные торжественные оды, а также песни, сатирические стихотворения и др. Большую известность Кострову принес перевод «Илиады» Гомера, осуществленный александрийским стихом (песни 1—6 — 1787 г.; песни 7—9 — 1811 г.). Прозаический перевод «Песен Оссиана» Дж. Макферсона — «Оссиан, сын Фингалов, бард третьего века» (1792) — он посвятил А. В. Суворову, с которым был дружен. Добродушие поэта и его чрезмерная склонность к «горячим напиткам», преждевременно погубившая его, были темой литературных преданий и анекдотов.

ИЗ СТИХОТВОРЕНИЯ «ЭКЛОГА. ТРИ ГРАЦИИ. НА ДЕНЬ РОЖДЕНИЯ ЕЯ ВЫСОЧЕСТВА ВЕЛИКИЯ КНЯЖНЫ АЛЕКСАНДРЫ ПАВЛОВНЫ»

Впервые: Собеседник любителей российского слова. 1783. Ч. 8. С. 20—21. Печатается по этому изданию.

Стихотворение написано в связи с рождением 29 июля 1783 г. дочери Павла Петровича и Марии Федоровны великой княжны Александры Павловны (1783—1801). На это же событие была написана ода И. Богдановым (М., 1784). Эклога Кострова построена в форме разговора трех граций (древнеримских богинь красоты, радости и женской прелести): Аглеи (Аглаи, воплощающей блеск), Талии (цвет) и Евфросины (радость). Публикуемый отрывок вложен в уста Аглеи.

…простерший длань к пучине, Претящ до облаков крутым волнам скакать… — Л. В. Пумпянский полагал, что Костров, изображающий всадника защитником города от наводнений, опирается «на какую-то устную традицию, быть может, официального происхождения, сложившуюся, вероятно, в 1782 же году», когда еще была жива память о наводнении 1777 г. (Пумпянский Л. В. «Медный всадник» и поэтическая традиция XVIII века // Пушкин. Временник Пушкинской комиссии. М.; Л., 1939. Вып. 4—5. С. 111).

…гордый конь… — Этот эпитет повторен В. П. Петровым при описании памятника Петру I, а затем А. С. Пушкиным в «Медном всаднике»: «Куда ты скачешь, гордый конь, И где опустишь ты копыта?»