Из Байрона (Разбит мой талисман — Салтыков-Щедрин)

Из Байрона
(«Разбит мой талисман, исчезло упоенье!»)

автор Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин
Дата создания: 1842[1], опубл.: 1845[2]. Источник: Салтыков-Щедрин М. Е. Полное собрание сочинений, 1837—1937: В 16 т. — М.; Л.: Издательство АН СССР, 1965. — Т. 1. Художественная проза, рецензии, стихотворения, 1840—1849. — С. 358.


Из Байрона


Разбит мой талисман, исчезло упоенье!
Так! вечно должно нам здесь плакать и страдать;
Мы жизнь свою влачим в немом самозабвенье,
И улыбаемся, когда б должны рыдать...

И всякий светлый миг покажет, что страданье,
Одно страдание нас в жизни нашей ждёт,
И тот, кто здесь живёт, далёк земных желаний.
Как мученик живёт!


М. Салтыков.  1842

Примечания

  1. «Из Байрона» («Разбит мой талисман, исчезло упоенье!») <«The spell is broken...»>. Внизу подпись: «M. Салтыков. 1842»
  2. Впервые опубликовано  — в журнале «Современник», 1844, том XXXV, с. 105. Автограф неизвестен.


  Это произведение перешло в общественное достояние в России согласно ст. 1281 ГК РФ, и в странах, где срок охраны авторского права действует на протяжении жизни автора плюс 70 лет или менее.

Если произведение является переводом, или иным производным произведением, или создано в соавторстве, то срок действия исключительного авторского права истёк для всех авторов оригинала и перевода.