Измена искусству (Сюлли-Прюдом; Лачинов)/ВИЛ 1896 (ДО)

Стихотворения
авторъ Сюлли-Прюдом, пер. А. Лачинов
Оригинал: французскій. — Перевод опубл.: 1896. Источникъ: az.lib.ru

Измѣна искусству. править

(Изъ Сюлли Прюдома).

Все чуждо женщинѣ въ искусствѣ, кромѣ страсти,

Всегда съ ней геній одинокъ…

Орфей бродилъ съ пантерою, отъ ногъ

Его не отводившей жадной пасти,

Чуть онъ наколется ступнею обнаженной

На розы шипъ и кровь польется —

Однимъ прыжкомъ ужь звѣрь несется

И, музыку забывъ, кровь лижетъ, опьяненный…

Страшись, поэтъ, поклонницъ, хитрыхъ дѣвъ!

Не лиры ихъ влечетъ чарующій напѣвъ.

Нѣтъ — сердце, что исходитъ кровью!

Пусть млѣетъ страсть въ волшебныхъ звукахъ —

Имъ надо крови въ твоихъ мукахъ,

Чтобъ всласть натѣшиться поруганной любовью!..

А. Лачиновъ.

"Вѣстникъ Иностранной Литературы", № 2, 1896