Иван-дурак и братья (Худяков)/1860 (ДО)

Иванъ-дуракъ и братья
См. Великорусскія сказки. Дата созданія: 1860, опубл.: 1860. Источникъ: Худяковъ, И. А. Вып. 1 // Великорусскія сказки. — М.: Изданіе К. Солдатенкова и Н. Щепкина, 1860. — С. 114—116..

[114]
30.
ИВАНЪ-ДУРАКЪ И БРАТЬЯ.

Жили-были три брата: два умныхъ, а третій Иванъ дуракъ. Два брата были богатые, а Иванъ-дуракъ бѣдный. Вотъ Иванъ-дуракъ сдѣлалъ телѣгу, созвалъ своихъ братьевъ и говоритъ: «купите, братцы, у меня телѣгу: она сама бѣгаетъ».— [115]Ну, ладно, говорятъ, посмотримъ, какъ она бѣгаетъ.—Иванъ-дуракъ поставилъ телѣгу на горку; сѣлъ въ нее, она сама и покатилась. Братья купили телѣгу, а Иванъ дуракъ ушелъ. Они сѣли въ телѣгу; кричатъ: «ну, ну!»—Не ѣдетъ телѣга!—«Ну, обманулъ насъ Иванъ-дуракъ. Пойдемъ, убьемъ его!»

А Иванъ дуракъ пришелъ домой, взялъ пузырь, налилъ его кровью и привязалъ женѣ къ боку; повѣсилъ на стѣнѣ плётку и сѣлъ за столъ. Пришли къ нему братья и говорятъ ему: «ты насъ обманулъ; мы пришли тебя убить».—Не бейте, братцы: я вамъ продамъ плётку, которая оживляетъ.—«Ну, ладно; посмотримъ». Вотъ Иванъ-дуракъ говоритъ своей женѣ: «давай обѣдать!»—Погоди.—«Ну давай скорѣе!»—Постой не много.—Вотъ Иванъ-дуракъ схватилъ со стола ножъ да и хвать жену въ бокъ. Кровь полилась; жена пала на̀ полъ. Иванъ-дуракъ схватилъ со стѣны плётку и давай жену драть. Она соскочила. «Ну, сколько просишь за плётку?»—Два куска золота.—Они отдали золото, взяли плётку и пошли домой. Старшій братъ сѣлъ за столъ и закричалъ: «давай жена обѣдать!»—На̀ вотъ! сдурѣлъ? Погоди не много!—Онъ схватилъ со стола ножъ, хвать её въ бокъ; она упала. Онъ взялъ плётку, давай её драть. Она не встаетъ. «Ахъ, братъ! обманулъ насъ Иванъ дуракъ! Пойдемъ утопимъ его!»

Вотъ они взяли съ собой мѣшокъ и пошли къ Ивану-дураку. Посадили его въ мѣшокъ и понесли топить въ прорубь. Доходятъ до кабака; Иванъ-дуракъ и говоритъ имъ: «на̀-те, вотъ вамъ братцы, четыре гривны; зайдите, выпейте!»—Они взяли деньги, пошли въ кабакъ, а его завязали въ мѣшокъ, оставили у кабака. Иванъ-дуракъ началъ кричать изо всего горла: «батюшки, батюшки! меня, человѣка не грамотнаго, тащатъ на царство. Я не умѣю ни судить, ни рядить». Въ это время мимо его на парѣ бурыхъ лошадей ѣхали исправникъ (sic!). Онъ остановился и спросилъ, что онъ кричитъ? Иванъ-дуракъ и [116]говоритъ ему: «меня, человѣка не грамотнаго, тащатъ на царство: я не умѣю ни судить, ни рядить».—Давай я сяду въ мѣшокъ: я умѣю судить и рядить. А ты садись въ мой экипажъ и поѣзжай домой!—

Вотъ братья вышли изъ кабака, взяли мѣшокъ и пошли къ проруби; бросили туда мѣшокъ. Только буль, буль, буль!… И ушли. Идутъ домой. На-встрѣчу имъ ѣдетъ Иванъ-дуракъ на парѣ бурыхъ. «Откуда ты это взялъ пару бурыхъ?»—Братцы, я вамъ говорилъ, какъ вы меня бросили: буры, буры, буры! Вы, видно, не слыхали и ушли; а тамъ еще есть буры, есть много.—«Ну, иди топи и насъ скорѣе!» Пошли всѣ трое. Иванъ-дуракъ сперва старшаго брата толкнулъ. Буль, буль, буль! Другой братъ и говоритъ: «топи меня скорѣе: онъ всѣхъ возьметъ бурыхъ». Онъ столкнулъ и другаго. А самъ пошелъ домой; сталъ жить да поживать.

(Записана г. П. Мельковымъ въ Тобольскѣ).


Это произведение не охраняется авторским правом.
В соответствии со статьёй 1259 Гражданского кодекса Российской Федерации не являются объектами авторских прав официальные документы государственных органов и органов местного самоуправления муниципальных образований, в том числе законы, другие нормативные акты, судебные решения, иные материалы законодательного, административного и судебного характера, официальные документы международных организаций, а также их официальные переводы; государственные символы и знаки (флаги, гербы, ордена, денежные знаки и тому подобное), а также символы и знаки муниципальных образований; произведения народного творчества (фольклор), не имеющие конкретных авторов; сообщения о событиях и фактах, имеющие исключительно информационный характер (сообщения о новостях дня, программы телепередач, расписания движения транспортных средств и тому подобное).
Россия