Зонненштейн (Вяземский)

Зонненштейн
автор Пётр Андреевич Вяземский (1792—1878)
См. Стихотворения 1853. Дата создания: июль 1853, опубл.: 1858[1]. Источник: lib.ru


Зонненштейн


Вид на г. Пирна с замком Зонненштейн (картина Беллотто, 1753-55)

Прекрасен здесь вид Эльбы величавой,[2]
Роскошной жизнью берега цветут,
По рёбрам гор дубрава за дубравой,
За виллой вилла, летних нег приют.

Везде кругом из каменистых рамок
Картины блещут свежей красотой:
Вот на утёс перешагнувший замок
К главе его прирос своей пятой.

Волшебный край, то светлый, то угрюмый!
Живой кипсек[3] всех прелестей земли!
Но облаком в душе засевшей думы
Согнать, развлечь с души вы не могли.

Я предан был другому впечатленью, —
Любезный образ[4] в душу налетал,
Страдальца образ — и печальной тенью
Он красоту природы омрачал.

Здесь он страдал, томился здесь когда-то,
Жуковского и мой душевный брат,
Он, песнями и скорбью наш Торквато,[5]
Он, заживо познавший свой закат.

Не для его очей цвела природа,
Святой глагол её пред ним немел,
Здесь для него с лазоревого свода
Весёлый день не радостью горел.

Он в мире внутреннем ночных видений
Жил взаперти, как узник средь тюрьмы,
И был он мёртв для внешних впечатлений,
И Божий мир ему был царством тьмы.

Но видел он, но ум его тревожил,
Что созидал ума его недуг;
Так, бедный, здесь лета страданья прожил,
Так и теперь живёт несчастный друг.


Июль 1853
На пароходе


Примечания

Печ. по авториз. копии в наборной рукописи.

  1. Впервые — в журнале «Русская беседа», 1858, № 3. Вошло в сборник В дороге и дома. Собрание стихотворений князя П. А. Вяземского. — М.: Типография Бахметева, 1862. — С. 116—117..
  2. Зонненштейн — город в Саксонии.
  3. Кипсек — роскошно иллюстрированное издание.
  4. Любезный образБатюшков, который в 1824—1828 гг. жил в Зонненштейне, в лечебнице для душевнобольных; болезнь его оказалась неизлечимой; в 1853 г. он находился в Вологде.
  5. Он, песнями и скорбью наш Торквато — отголосок стихотворения «Умирающий Тасс» (1817) Батюшкова (ср. у Батюшкова: «Торквато наш»); в тексте и авторских примеч. к стихотворению современники улавливали скрытый параллелизм между судьбой и поэзией итальянского и русского поэтов.


  Это произведение перешло в общественное достояние в России согласно ст. 1281 ГК РФ, и в странах, где срок охраны авторского права действует на протяжении жизни автора плюс 70 лет или менее.

Если произведение является переводом, или иным производным произведением, или создано в соавторстве, то срок действия исключительного авторского права истёк для всех авторов оригинала и перевода.