Здесь жизнь моя есть песнь хвалы
Здесь жизнь моя есть песнь хвалы |
Оригинал: англ. How Can I Keep from Singing? (My life flows on in endless song). — Из сборника «Гусли». Перевод опубл.: не позже 1869 (ориг.), 1902 (перевод). |
- Здѣсь жизнь моя есть пѣснь хвалы. // «Гусли», третье изданіе, 1911.
- Здесь жизнь моя есть песнь хвалы // Песнь возрождения 3055. Сборник духовных гимнов и песен евангельских церквей. — ISBN 978-3-934583-02-3
Это произведение было опубликовано до 7 ноября 1917 года (по новому стилю) на территории Российской империи (Российской республики), за исключением территорий Великого княжества Финляндского и Царства Польского, и не было опубликовано на территории Советской России или других государств в течение 30 дней после даты первого опубликования.
Поскольку Российская Федерация (Советская Россия, РСФСР), несмотря на историческую преемственность, юридически не является полным правопреемником Российской империи, а сама Российская империя не являлась страной-участницей Бернской конвенции об охране литературных и художественных произведений, то согласно статье 5 конвенции это произведение не имеет страны происхождения. Исключительное право на это произведение не действует на территории Российской Федерации, поскольку это произведение не удовлетворяет положениям статьи 1256 Гражданского кодекса Российской Федерации о территории обнародования, о гражданстве автора и об обязательствах по международным договорам. Это произведение находится также в общественном достоянии в США (public domain), поскольку оно было опубликовано до 1 января 1929 года. |