Затруднения читателя (Троцкий)

Затруднения читателя
автор Лев Давидович Троцкий (1879–1940)
Опубл.: 9 марта 1917. Источник: Троцкий, Л. Д. Сочинения. — М.; Л., 1927. — Т. 9. Европа в войне (1914—1918 г.г.). — С. 335—336.

Имея склонность к чтению газет, я решил познакомиться с «беспартийной» русской прессой в Нью-Йорке. В газете «Русский Голос»[1] я нашел вчера статью Ивана Окунцова под названием «Америка не будет воевать». — Вот это хорошо, — подумал я и взглянул в конец статьи: «Соединенные Штаты не станут воевать, страна спасена от кровавого кошмара, останется непролитой американская кровь». Крайне утешительная весть, — только откуда все это так досконально известно г. Окунцову? Коллега по редакции сообщил мне, что у г. Окунцова серьезнейшие дипломатические связи: жена его дженитора состоит кумой швейцара при уругвайском консульстве в Нью-Йорке. Это, конечно, источник надежный, что и говорить. Но г. Окунцов на него почему-то не ссылается. Он просто доходит до этого вывода своим умом, подобно своему почтенному предшественнику Тяпкину-Ляпкину. «Воол-Стрит[2] не хочет воевать», сообщает г. Окунцов — и, подчиняясь Воол-Стрит, «Сенат неожиданно для всех сказал свое положительное (!) нет». А ведь, пожалуй, подумал я, кума уругвайского швейцара несолидная женщина и ввела г. Окунцова в заблуждение. Сенат вовсе не говорит «нет», а Воол-Стрит именно ведь и толкает страну к войне.

Чтобы разобраться в этом нелегком вопросе, я развернул другую русскую газету «Русское Слово»[3] и тут первым делом наткнулся на фельетон г. Дымова[4] «Час истории». Сперва г. Дымов рассказывает, «с какой ошеломляющей быстротой кружится, мчится, вертится в танце колесо истории». Признаться, дымовское колесо, которое вертится в танце с ошеломляющей быстротой, сразу показалось мне совершенно легкомысленным колесом. Но это ничего, это только околесица, решил я, — и перешел к делу. «Час истории близится», сообщает г. Дымов и дальше в стиле танцующего колеса предвещает близкое вмешательство Соединенных Штатов в войну. «А ведь похоже на правду, — подумал я, — г. Окунцов дал, по-видимому, маху, а правда-то на стороне г. Дымова. Быть войне».

Чтоб окончательно утвердиться в своем предположении, я решил заглянуть в передовую статью. Передовики, вообще говоря, народ серьезный. Передовая в «Русском Слове» оказалась на счастье целиком посвященной последней речи Вильсона. «Мы больше не провинциалы», сказал, как известно, президент в объяснение того, почему Америка должна выйти на большую дорогу мировых разбоев. Прав Дымов, ошиблась джениторша из «Русского Голоса», — быть войне. Но только — что же это? Читаю и глазам не верю: «Это — новые слова для Америки. В этих новых словах — залог и гарантия прогресса». Стало быть, будет не война, а прогресс? «Золото, которое Америка получила в таком изобилии, — пишет внизу Дымов, — есть кровь народа». И он доказывает, что кровь вызывает кровь. А передовик наверху заливается соловьем: «Таков взгляд президента Вильсона на ближайшее будущее созидательной (!) деятельности человечества». По Дымову — война, а передовик провидит прогресс. Фельетонист предсказывает новые разрушения, а передовик нам обещает «созидательную деятельность»… Плохо нашему брату, читателю!

Если г. Окунцов печатает жирным шрифтом свою собственную чепуху, так он ведь для этого именно, говорят, и создал свою самостоятельную газету. «Своя рука — владыка». Но зачем же в одном и том же «Русском Слове» передовик и фельетонист как будто сговорились сбивать с толку свою публику? Должно быть, бедняга-читатель, это оттого, что слишком быстро вертится в танце сие газетное колесо: подумать-то господам сочинителям и некогда. Да и слажено колесо «Русского Слова», надо полагать, так, как поется в песенке:

     «Сбил, сколотил, —
     Вот колесо...
     Сел да поехал,
     Ах, хорошо!
     Оглянулся назад -
     Одни спицы лежат».
«Новый Мир» № 931,
9 марта 1917 г.

  1. «Русский Голос» — ежедневная газета либерального направления, издававшаяся на русском языке в Нью-Йорке.
  2. Уолл-Стрит — улица в Нью-Йорке, где помещаются важнейшие банки и биржа.
  3. «Русское Слово» — русская газета, издававшаяся в Нью-Йорке, того же направления что и «Русский Голос» (см. примеч. 289). С обоими этими газетами вел ожесточенную полемику интернационалистский «Новый Мир».
  4. Дымов, Осип (род. в 1878 г.) — русский писатель. Во время революции 1905 г. помещал в сатирическом журнале «Сигналы» политические шутки, имевшие большой успех. В том же году Дымов выпустил сборник рассказов «Солнцеворот». О. Дымов написал также несколько пьес, из которых наибольшим успехом пользовались в свое время пьесы из еврейской жизни «Вечный странник» и «Слушай, Израиль».


Это произведение находится в общественном достоянии в США, поскольку оно было опубликовано до 1 января 1929 года. Обратите внимание, что оно может находиться под защитой авторского права в других государствах.
Это произведение перешло в общественное достояние в России согласно ст. 1281 ГК РФ, и в странах, где срок охраны авторского права действует на протяжении жизни автора плюс 70 лет или менее.

Если произведение является переводом, или иным производным произведением, или создано в соавторстве, то срок действия исключительного авторского права истёк для всех авторов оригинала и перевода.