Замечания на Шатобриана (Шатобриан)/ДО

Замечания на Шатобриана
авторъ Франсуа Рене Шатобриан, переводчикъ неизвѣстенъ
Оригинал: французскій, опубл.: 1814. — Источникъ: az.lib.ru

Замѣчанія на Шатобріана.

Въ сочиненіи Шатобріана (о Бонапарте и Бурбонахъ) находятся многія прекрасныя мѣста, заслуживающія вниманія всякаго любителя истины, чести и просвѣщенія. Между тѣмъ должно приписать чрезвычайный успѣхъ сей книги во Франціи тому обстоятельству, что Шатобріанъ старался въ ней извинить французовъ въ злодѣяніяхъ революціи, и отнести всѣ ея ужасы на щетъ иностранцевъ, преимущественно жителей Италіи. Многіе Италіянцы вступились по справедливости за честь своего Отечества. Здѣсь въ С. Петербургѣ вышла уже одна книжка противъ Шатобріана, подъ заглавіемъ; Observations sur l’ouvrage de Mr. de Chateaubriant, intitulé de Buonaparte, des Bourbons etc. Другая, подобная печатается. Въ Парижѣ напечатано: Письмо Итальянца къ Г. Шатобріану, сочинителю книги подъ заглавіем: Бонапарте и Бурбоны. (Letters di un Italtano al Signore de Chateaubriand, autore del opera intitolata: Buonaptrte e i Borbonо. Paris 1814.) Это письмо коротко и рѣшительно. Вотъ нѣкоторыя мѣсты, показывающія характеръ Итальянца:

«Вы говорите: французовъ нельзя обвинятъ въ измѣнѣ, коварствѣ и неблагодарности.[1] Вѣримъ, что измѣнничество не есть свойство Французскаго народа, но какая кровь лилась въ жилахъ преступника, обратившаго кинжалъ свой противъ добродѣтельнѣйшаго изъ Королей Французскихъ? Не Французъ ли былъ убійцею его предшественника и Лудовика вселюбезнаго?»

"Боже упаси меня сказать что коварство есть порокъ вашего народа, но самыя злодѣйскія коварства, оскверняющія лѣтописи міра, не должны ли уступить ужасной Варѳоломеевой ночи?[2] Вашей исторіи принадлежатъ убійства 2 Сентября, потопленія въ Нантѣ , и многія другія злодѣянія, предъ которыми содрагается сердце каждаго человѣка. Наконецъ — неблагодарность конечно не есть свойство Французовъ, но — Боже! — въ какомъ преступленіи, кромѣ излишней любви къ Французамъ, можно обвинить Лудовика XVI который на эшафотѣ молилъ небо о прощеніи Французамъ? И при всемъ томъ, вы обагрили руки свои сею неповинною кровію, вы омочали ею хлѣбъ, которымъ кормили своихъ дѣтей, чтобъ возбудить въ нихъ вѣчную ненависть къ его памяти! И при всемъ этомъ вы повлекли его нещастную супругу на эшафотъ, уморили потомка Капетовъ! Развѣ изъ сего нельзя заключить, что измѣнничество, коварство и неблагодарность суть естественные и врожденные пороки Французовъ? —

Бонапарте родился на островѣ Корсикъ, зависящемъ отъ Италіи. Италіянцы, славящіеся тѣмъ, что знаменитое имя Паоли, поборника свободы, принадлежитъ ихъ лѣтописямъ, соглашаются признать Бонапарта своимъ единоземцомъ — Бонапарта, одерживавшаго побѣды, и бывшаго въ тоже время врагомъ всякой свободы и независимости. Они не отвергаютъ Meдицисовъ, Мазариновъ и Албероніевъ, которые умомъ своимъ пріобрѣли власть надъ другими народами. Но естьли Бонапарте виновенъ въ тысячѣ преступленій, то величайшее изъ нихъ есть притѣсненіе Италіи, Отечества своего, и порабощеніе оной для удовлетворенія вашему корыстолюбію.

Такъ! Бонапарте Итальянецъ и мы никогда сего не отрицали, a вы отдаете его намъ, когда онъ сдѣлался нещастливъ; во дни же его благоденствія называли вы его своимъ едининоземцемъ. Поздное возвращеніе!

Естьли вы, исправленные нещастіемъ, наученные опытомъ, хотите обратиться къ древнему великодушію Конде, Катината, Тюрения, то для чего не возвращаете намъ памятниковъ искуства, статуй и картинъ, похищенныхъ вами изъ нашихъ церквей, собраній, замковъ и домовъ? Ни Карлъ VIII, ни Францискъ I, ни одинъ изъ Лудовиковъ вашихъ не пользовался преходящими успѣхами своими, для похищенія произведеній Микель-Анджеля и Рафаеля. Всѣ иностранцы, столь часто терзавшіе Италію, уважали ихъ. Надлежало произойти правленію беззаконому, своевольному и разрушительному, чтобъ похитить имущества церквей, городовъ и частныхъ людей. И такъ возвратите Италіи сокровища сіи, Италіи бывшей ихъ матерію и хранительницею возвратите ей сіи любезвые, мирные трофеи ея дѣтей. Мы не сожалѣемъ о богатствѣ, награбленномъ вами у насъ въ теченіе 20 лѣтъ; наша плодоносная земля, подъ покровомъ независимости, замѣнитъ ихъ съ лихвою, но требуемъ у васъ памятниковъ нашего духа, великихъ произведеній нашихъ отцевъ! Да возвратятся сіи драгоцѣнности въ отчизну свою — и чужестранцы, увидѣвъ ихъ, забудутъ, можетъ быть, что одинъ народъ дерзнулъ похитить ихъ изъ Отечества!

"Сынъ Отечества", т. 14-15, 1814



  1. См. XVIII кн. С. О. стр. 431.
  2. Извѣстно, что Г. Брисаръ написалъ претолстую книгу, въ которой старался освободить французовъ и отъ этого преступленія, приписывая всѣ ужасы Варѳоломеевой ночи — иностранцамъ! Въ самомъ дѣлѣ, французы должны совершенно отдѣлиться отъ другихъ народовъ, потому что сіи народы вліяніемъ своимъ вовлекаютъ любителей мудрости и добродѣтели во всякія злодѣянія!