А. С. Грибоедов. Полное собрание сочинений в трех томах
Том второй. Том третий. Письма. Документы. Служебные бумаги
Санкт-Петербург, 2006
ЗАМЕТКИ ПРИ ЧТЕНИИ КНИГ
правитьСОДЕРЖАНИЕ
править<Конспект «Деяний Петра Великого, мудрого преобразителя России» И. И. Голикова>
<Заметки при чтении «Древней российской вивлиофики»>
<Заметки по исторической географии России>
"Отдельные заметки>
<На трагедии «Макбет» Шекспира в переводе П. А. Корсакова>
<Конспект «Деяний Петра Великого, мудрого преобразителя России…» И. И. Голикова>
правитьС. 19. Калмык, возвратившийся с господином из чужих краев, был пожалован в офицеры, а господин его в матросы Петром I. Калмык дошел потом до контр-адмиральского чина.
С. 27. Тайная канцелярия.
С. 28. Слуги доносят на господ своих, на тех, напр<имер>, которые, запершись в комнате, пишут.
С. 29. Безмерные подати.
С. 33—34. Введение рабства чрез подушную подать, чрез запрещение переходить крестьянам.
С. 36. Квитки.
С. 37. Забрание в казенное ведомство рыбьего клея, икры, соболей, ревеню, поташу, смольгучу и табаку.
Соболи покупались в Сибирском приказе.
Введение табаку.
С. 56. Преобращение Думы в Сенат. Отмена формулы: «Государь указал, Бояре приговорили».
С. 57. Военный суд, несведующие судьи.
С. 64. Заточение жены в Суздальский монастырь, убиение сына.
С. 87. Из письма Петра: большие бороды ныне не в авантаже обретаются.
С. 90. Ibidem*: Питербурх.
С. 90—98. Алексей укрывается под австрийское покровительство. Петр, письмом из Амстердама, через Толстого и Румянцева, обещает ему прощение. Алексей возвращается. Петр будто бы ему прощает, с тем, однако, чтобы: 1) объявил свои умыслы и преступления, без того нет ему прощения; 2) отрешает его от наследования престола (обезнаследил его).
С. 102. Заставляют царевича Алексея признаться, что он на духовенстве опирался в мятежных своих замыслах. И это объявляется всенародно.
Около сего времени регламенты коллегиям, учреждение генерал- и обер-прокуроров. Во время следствия царевичева дела казнь ростовского архиерея Досифея.
С. 111. Обличают обвиненного царевича Алексея в том, что он духовному отцу на исповеди говорил.
С. 105—115. Судьи произнесли: виновен, хочешь губи, хочешь щади, сердце Царево в руце Божией.
Ad mémorandum**. Со врем<енем> исследовать.
С. 117. Смерть царевича будто бы от удара, при выслушании приговора. — Может быть, правда…………………………………………..
С. 132. Монахи Симеон Полоцкий и святый Димитрий гороскоп Петров за 9 месяцев до рождения его выводят, угадывают, что он называется Петром. Об этом пишет из Москвы в Утрехт Николай Гензиус к Иоанну Георгию Гревиусу.
Петр родился в 1672 г. мая 30.
Крещен в Чудовом Монастыре.
<С. 138>. Восточное обыкновение: младенцу Петру купец подносит саблю в третьи его именины.
Купец пожалован гостем.
С. 139. Отроча любит военные выметки. Деду его бояр<ину> Кирилле Полуехтовичу Нарышкину и другим наставникам пове-лено хранить его яко зеницу ока.
С. 140. Штат Петровой матери — 102 стольника и проч., огромный. — Учитель, челобитного приказа дьяк Никита Моисеич Зотов, смышленый в писании и чтении, по благословению святейшего патриарха, вступает в свою должность, учить истории в лицах.
С. 145. Царь Фед<ор> Алекс<еевич> Языкова за дерзость отдавал головою царице Наталье Кирилловне.
С. 146. Мирный договор с крымским ханом, и со включением турецкого султана, 5 генв<аря> 1681.
С. 151. Иоанн Алекс<еевич> брату своему царством поступается (В посольской рукописи).
Патриарх Иоаким.
С. 152. Патриарх во всем облачении и бояре спрашивают у народа: кого избрать на царство? 1682. И стольники, и стряпчие, и дворяне, и дьяки, и жильцы, и городовые дворяне, и дети боярские, и гости, и гостинные, и черных сотен и проч. избирают Петра.
Также бояре, и окольничие, и думные, и ближние люди.
Выборных полков солдаты, и немцы, и весь народ присягают.
С. 159. Бунт 15 мая, по водосвятии в Знаменском монастыре. Заговорщики: Милославский и племянник его, Милосл<авский>, Щегловитый, Цыклер, Иван и Петр Толстые, Озеров и Санбулов и стрелецкие начальники — Петров, Чермнов, Озеров и проч.
Стрельцы разбивают холопий приказ.
С. 160. Монеты. [Два царя.] = [Царевна София]
С. 161. Стрельцы и переименованы в надворную пехоту.
С. 164. Прение о вере стрельцов в Грановитой Палате.
С. 166. Софиин канцлер кн<язь> Голицын возобновляет мир с Швециею на 20 лет.
С. 174. Комиссия при Софии для возобновления местничества (или, может, только для разобрания дворянских родов). Председательствуют боярин Вл<адимир> Дм<итриевич> Долгорукий и окольничий Чаадаев.
С. 178. Отрочество проводит в Преображенском на Яузе.
С. 191. Клевета на Хованских и их казнь не делает чести прозорливости Петра.
С. 207. Донос офицеров на Голицына, что он, в походе против крымских татар, подкуплен был ханом.
С. 210. Сборное место стрельцов — Лыков двор в Кремле, где ныне арсенал.
С. 212. Бегство Петра в 1689 году в Троицкий монастырь от горсти стрельцов Щегловитого, между тем как он находился посреди потешной своей гвардии, либо несказанная трусость, либо недоверчивость к его окружающим. Он знал от двух, к нему перебежавших, число мятежников.
С. 216. София едет в монастырь оправдаться, имея в руках икону Спасителеву. Спальник Бутурлин с ответом, что будет со нею поступлено нечестно.
Никак незаметно, чтобы Софиино властолюбие много вредило Петру и так было опасно, как нам внушить стараются. У нее была тоже своя партия, у Нарышкиных; последняя восторжествовала, — ей в пользу, пишут. Мешала ли София набранию войска в Преображенском и Семеновском? (300 с Соколиного двора, 15 барабанщиков бутырского полка), не могла же она почитать это шуткою, как силятся нас уверить писатели, придающие ей свою глупость. — Явная немилость Петра к любимцу Софии Голицыну, так что она принуждена была за него ходатайствовать. Наконец, гнев Софии на Петра, а Петров — во время крестного хода, что и приблизило разрыв; все это свидетельствует превосходство силы, власти Петровой, а не Софииной.
- То же (лат.).
- Для памяти (лат.).
<Заметки при чтении «Древней Российской вивлиофики»>
правитьДревн<яя> вифл<иофика>, часть 20, стр. 164. — Петр положил детям боярским жалованья вполовину против иностранных офицеров. Миних одну службу служащих жалованьем сравнил.
Ibid* стр. 238. Говоря о стрельцах: «такое войско, в коем презрительно было быть полковником, заслуживало, чтобы Государь Петр В<еликий> оное уничтожил».
Ничуть не заслуживало, если хотел он иметь регулярное войско. Наше отечество в конце XVII столетия было более предано восточным обычаям, а я по опыту знаю — как в азиятских государствах презирают войско постоянное, содержимое, нераспуск-ное. Сарбазы в Персии новоустроенный регулярный корпус и в укору ему нечего заметить. Я, думавши сделать приветствие молодому Ахмет-Хану, сыну табризского беглербега, сказал ему, что он, конечно, носит свою службу Сергенгом, полковник, в сарбазах. Он обиделся и отвечал мне: «Я хан и сын хана». Так думает всякий писец при дворе персидском. Всегда предпочтет на войну вести с собою беспорядочное скопище людей, ему преданных, и, по окончании кампании или войны, быть с ними отпущенным восвояси, либо продолжать придворную службу. Вероятно, и Петровы регулярные полки не менее сарбазов были ненавистны дворянам, детям боярским и проч., но кнут…
Измена наших немецких офицеров под Ригой при царе Алексии Михайловиче. Вифл<иофика>, ч. III, стр. 41.
Царь Алексей Михайлович послал бедного дворянина на воеводство в Кострому для нажитка.
Чтобы русских к чтению приохотить, Петр велел перевести Пуффендорфа, который русских не на живот, а на смерть бранит.
<Двустишие о Петре Великом — нецензурное>.
* То же (лат.).
<Заметки по исторической географии России>
править
1) В историческом исследовании о местоположении древнего Тмутараканя говорят под статьею: Суздаль (стр. VIII) о замечательной надписи, которая находится в храме Успения Богородицы. Эта надпись существует ли еще? — Имеет ли она признаки древности?
2) Мы мало знаем историю Муромских князей. Едва известен князь Федор Глебович, о котором история упоминает под г<одом> 1355, и князь Андрей, бывший на Донской битве в 1380, и только в нескольких словах объявляют в 1392, что великий князь завладел их княжеством. Стоило бы потрудиться над пояснением этого исторического мрака и определить разысканиями родословными последование владетелей и пространство области, которая вначале составляла часть Рязанского княжества.
3) Правда ли, что северная часть Рязанской губернии по левому берегу Оки еще поныне удержала название «Мещерской стороны» (словарь Геогр<афический> под статьею: «Мещерская сторона»). — Откудова это наименование? Сохранились ли следы народа, который некогда в том краю был известен под именем Мещеры!
4) В Сорочинском монастыре, в 15 верстах от Рязани, находятся гробницы некоторых князей Рязанских. Но, имена князей и княгинь, там похороненных?
5) Между именами городов великого княжества Рязанского, в исчислении русских городов (Воскресенск. летопись, стр. 22), иные нам знакомы, другие вовсе исчезли. Наша историческая география много бы свету приобрела, кабы кто потрудился определить их местоположение. Н<а>пр<имер> где полагать должно Торческ, Тешилов, Крылатеск, Неринск, Кулатеск и тот Рославлъ или лучше Ярославль Польский, который, конечно, дал имя обширным равнинам, известным под названием степи Ярославльской, большой и малой в южной части Тамбовской губернии. — Последнее имя Оурюписк показано Юрюписк в Шлецеровом списке.
6) Герберштейн говорит, что в <древней> Рязани была крепость Ярославль, которой только следы остались. Можно ли их еще распознать? И какой это остров Струб, о котором он упоминает в следующем месте:
"Rezan, provincia inter Occam et Tanaim sita, civitatem ligneam non longe a ripa Occae habet. Erat in ea castrum quod Jaroslav vocabatur, cujus nunc praeter vestigia existât. Haud procul ab en civitate Occa fluvius insulam facit, quae Strub dicitur>>*.
7) Где отыскивать этот уезд Мстиславь, Жадене городище, Жадемль, Дубок, Бродничь, которых имена приводятся в Древ<ней> Росс<ийской> Вифл<иофике> изд. второе, часть I, стр. 92?
8) Договор между двух братьев князей Рязанских, а не так, как его ложно назвал г<осподин> Новиков договором великого князя Московского с Рязанским (Древн<яя> Росс<ийская> Вифл<иофика> II, стр. 263). Сей договор наполнен географическими подробностями, но наши карты недостаточны для их исследования.
9) Имя Гремячи часто встречается на наших картах, но который «Гремячи», во время Петра 1-го, почитался уездным городом, на коломенской дороге, в 230 верст от Москвы?
10) Много ли мордовцев в Рязанской и Тамбовской губерниях. Какие их деревни и волости! Смешаны ли они где-нибудь с русскими? Различаются ли они также в сих губерниях в двух народах мокшанцев и ерзанцев! Пургасова мордва, которая в 1228 году нападала на Нижний Новгород, конечно, в этой губернии (Нижегород<ской>) должна быть отыскиваема? Нельзя ли иметь точнейшего сведения о жилых деревнях и волостях мордовских в этой губернии?
11) Любопытное известие в наших летописях есть описание путешествия (плавания) по Дону митрополита Пимена, в 1389 г. Там, между прочим, сказано, что в пятое воскресенье (мая 16) они проехали реку Медведицу и горы высокие и Белый Яр реку. Эта река, кажется, должна быть Перекопка. Но как велико расстояние между Медведицею и Перекопкою? Можно ли туда поспеть в один день? — В понедельник они проехали горы каменные красные и, коли не ошибаюсь, прибыли к Иловле. — Во вторник они видели развалины Теркляго града, которые, вероятно, находились между Качалинскою и Трех-Островянскою станицею. (Речка, которая ниже Трех-Островянской станицы вливается слева в Дон, называется в подробн<ой> карте, № 54, Сакарка. Не Саркела ли?) При Петре еще тут неподалеку находился высокий и крутой вал, будто бы из глины (terre glaise). Существует ли он еще? И как называется? Какая его фигура? Точно ли он сделан просто из глины или, может быть, из кирпичей? Не находится ли здесь, как обыкновенно на правом берегу Дона, известковая земля? (Сличить Stritt Mem, III, с. 567). — Потом странствователи в тот же день проехали перевоз; не там ли летом Дон спадает до 4-х фут<ов> глубины, несколько повыше реки Голубенки? Но во скольких от нее верстах? Не худо бы знать замечательные броды и перевозы реки Дона.
12) Какие есть развалины возле Глазуновской, на Медведице, выше ее устья?
13) Упоминают еще о замечательных могилах на берегах Медведицы и Дона в окрестностях Перекопской и Сиротинской. Имеют ли они отличные признаки?
14) Академик Фальк (Beitrage zur topographisch Kennt des Russ Reichs) говорит о двух городищах значительных возле Цимлянской станицы. Он сам их не видал, но что казачий атаман ему об них рассказывал, всемерно заслуживает любопытного исследования имени, фигуры и вещества этих развалин. Не видать ли там следов искусства? Какое свойство грунта? Не раскапывали ли земли и что в ней найдено?
15) Герберштейн говорит о городе Ахасе в расстоянии 4-х-дневном или также, по его словам, в 12 милях (немецких?) выше Азова, на берегу Дона. — В его время Ахас и Азов были там единственные города. От Азова считалось до Перекопа пять дней езды, до Астрахани семь, до Шамахи двенадцать. — По сему показанию, на которое нельзя, впрочем, очень полагаться, Ахас должно отыскивать в Цимлянской, а коли верить 12 милям, то в окрестностях Черкасска. — Есть еще слобода Городище на Сале, а может быть, и другие городищи, которые вовсе неизвестны.
16) Донец или Сал, которая из этих двух рек Бузук в путешествии митрополита Пимена?
17) Сальница, которая по Кн<иге> больш<ого> чертежа впадает в Донец, выше Изюма, известна ли еще под сим именем?
18) Направо от устий Дона, между Недвиговской и Синявской есть г<оро>д<и>ще, где будто бы находили монеты, серебряные и золотые, довольно отдаленных времен. Можно ли их иметь или видеть?
19) В Азове, конечно, такие найдутся. Саркел стоял на Дону, ниже Черкасска, между ним и устьем Дона, притом на восточной стороне.
20) Нельзя ли достать словарь языка закубанских черкесов! В Гильденштедте есть словарь кабардинский; таким образом можно было бы научиться различать разные наречия языка черкесского.
21) Паллас в описании острова Тамана (Reise in die südl Statthalter d. R R II. c. 294, 296) говорит о разных нефтяных ключах. Их еще более должно находиться во внутренности того края. Сличить Stritt Mem pop IV, 249, 250. Место, приведенное из Константина Порфирородного, заслуживает всячески внимание путешественника.
22) Паллас слишком мало говорит о гробницах близ селения Торклук (R<eise> in d<ie> südl Statt II. 231). Нельзя ли открыть одну из них? Может быть, они готические.
23) Тот же автор дал нам (ibid II, 44. 54. etc.**) прекрасное описание окрестностей Севастополя, но, чтобы его совершенно уразуметь и распознать три бухты Страбона, нужна подробнейшая карта сей части Крыма. Говорят, что гр<афом> Воронцовым это поручено Серистори.
24) Какой это Каменный мост, на Каланчике, в 35 в<ерстах> от Перекопа, когда к нему едешь из Крыма? (См. геогр. Кланчик).
Есть в Крыму множество надписей времен генуэзских, но никто до сих пор не обращал на них внимания.
25) Березовский остров, в конце Днепровского лимана, также называется Гата (Hâta). Какое это слово -- греческое или турецкое? И что оно значит?
26) Сто-Могилы, при устье Буга, остатки Олъвии или Борисфена весьма замечательны для путешественника (см. Муравьева).
27) Можно ли объяснить имена Ингуль, Бузулук!
28) Есть ли залив (или заводь) Днепра, бухта, ниже порогов, известная Перуня рень! (Нестор, лета 988).
29) В каком состоянии теперь остров Хортщы! Есть ли там еще меннониты, поселенные кн<язем> Потемкиным? Покрыт ли остров дубняком?
30) Боплан, в описании Украины, говорит о Таволшанском острове возле Таволшанского порога: "Cette îsle a bien près de 2000 pas de long et 150 de large; elle est toute de roches, mais sans précipices. Ce lieu est fort de nature et beau pour habiter. Il croît en cette îsle force de Tavala, qui est bois rouge dur comme buis et qui a la vertu de faire uriner les chevaux"***. Это описание острова справедливо ли? И какое это дерево, о котором Боплан говорит? Нельзя ли достать несколько ветвей с листьями, цветами и семенами? Растение, известное под именем Таволги, обыкновенно не имеет никакого дерева (Spirea, Linné).
31) Будиловский = Будильский = Будинский порог Зуевым причисляется к большим порогам (Пут<ешественные> Зап<иски>, стр. 254). Он его сам не посещал. Прав ли он?
32) Боплан говорит об острове: "Au travers du quatrième saut appelé, une îsle toute de roche, haute de trente pieds et faite en précipices tout autour; elle est environ de 5000 pas de long et de 70 ou 80 de large. Je ne sais si elle a quelques eaux de dedans, car personne n 'en aborde que les oiseaux; au reste tout le tour de cette îsle est fort ombragé de vigne sauvage"****. Лучшие наши карты не показывают никакого острова поперек Стрельчатого порога, и кажется, что по ошибке Боплан относит к сему порогу утесистые острова, которые находятся на Лоханском пороге. Но сии имеют ли 30 футов вышины? Или это мера возвышения правого днепровского берега? Есть ли там дикий виноград?
33) Какой величины расстояние между первым или Кайдацким и последним или Вольным порогом?
34) В судоходстве по Днепру употребляются ли парусы?
35) Во сколько времени барки и суда проходят расстояние, занимаемое порогами?
36) Во сколько времени ездят водою от Хортиц в Херсон? Будет ли тут 270—280 верст?
37) Книга Болын<ого> Чертеж<а> говорит о реке Овечьи-Воды, которая ниже Быка впадает в Самару и в истории о ней упоминается, но на наших картах она не означена.
38) Река Орел еще ли известна под названием Угл? (Татищ<евская> ист<ория>. II. 379, примеч. 98). Составляла ли она природную границу между земель по сю и по ту сторону ее течения?
39) Есть ли остров на Днепре, против впадения Трубежа, под названием Варяжский остров? (см. год 1224).
40) Как объяснить себе сие место в Татищевской истории (II. 344): "Изяслав с братиею, перешед Лоницу, ста позади града по Трубежу, а Юрий, стоя у Стрякова три дня, в четвертый, на утренней зоре, пошел мимо Переяславля и стал между валом и по оной стране Трубежа за зверинцем у Рощеня"!
41) Киев! Прочесть в Гюльденштедте описание сего города.
42) Известны ли еще Дорогожичь и Капичь? (год 980).
43) Реки Сетомль и Сутен (года 1036, 1064 или 1065)?
44) Озеро Дулевское или Бузское и река Солоча (Золога 1151 г<од>) замечательны по ратным движениям к<нязя> Юрия Володимировича.
45) Звенигород (г<од> 1151 и Татищ<ев> II. 138).
46) Пароснег (г<од> 1160 и Татищ<ев> III. 131).
47) Олжичи (г<од> 947, 1147, 1182 и 1214 и Татищ<ев> II. 390. примеч. 129).
48) Бела Вежа при верховий Осетра слишком древна, чтобы на ней не остановить внимание. Гюльденштедт говорит о ней, но плана не снял.
49) Надгробные камни в церквах в Чернигове, Глухове, Рыльске, Новгороде-Северском, Трубчевске, Карачеве, Новосиле, Оболенске и Тарусе и в близлежащих монастырях выведут, может быть, хоть несколько из мрака родословную Черниговских князей, которым она покрыта по Бархатной книге и по таблицам Стриттера, особенно в 13 и 14 столетии. -- Нам неизвестны потомки Романа Михайловича, князя черниговского и брянского с 1246 года (Барх<атная> кн<ига> I. 180), в котором отец его был убит. Можно ли, чтобы Семен, Юрий и Мстислав были его братья, когда их дети являются в истории позже 1365 года.
В 1286 г<оду> упоминают о Романе Брянском.
1319 г<оду> о Романе Михайловиче Брянском.
1330. Прежде сего года построен монастырь Успенский Свенский, в 4 верстах от Брянска, тоже Романом Михайловичем (Зуев, Пут<ешественные> Зап<иски>. стр. 128).
1375. Еще какой-то Роман Михайлович Брянский является под Тверью.
1401. Того же имени князь в Смоленске.
Под статьею Горчаковы князья в Бархатной книге II. 305, кажется, что отрасль князей Козельских древнее Карачевских. Стоило бы справиться в Разрядном Архиве под 202, а для князей Совицких или Осовяцких под 207.
50) Известны ли еще в окрестностях Чернигова места, упоминаемые в истории при осаде сего города в 1152 году? То, что Татищев (III. 69) говорит о Березове и Свине, должно быть ошибочно.
51) Известно ли селение под названием Мерликово близ Новгород-Северска?
52) И волость Карачевская под именем Хоробор или Хобор.
53) Река Щиж, о которой упоминается в книге Больш<ого> Чертежа, не находится на наших картах. -- Какое ее течение? Нет ли на берегах ее городища? Не придала ли она своего названия какой-либо волости?
54) Мезецк, Мезеческ и Мещовск -- одно ли это и то же?
55) В слов<аре> Геогр<афическом> под статьею Шипино сказано, что деревня сего имени находилась в Бежецком уезде. -- Как же ее обозначить на наших картах?
56) Вообще отличительные черты местные (physionomies) насчет равнин, долин, лесов и проч. Можно ли определить границы краю лесному, покрытому кустами и степному.
57) Наречия русского языка к крестьянская одежда, где и как переменяются?
* "Рязань, область, расположенная между Окой и Танаисом, имеет деревянный город, недалеко от берега Оки. В ней было укрепление, называвшееся Ярославль, от которого теперь <ничего не> осталось, кроме следов. Вблизи от города река Ока образует остров, который называется Струб" (лат.).
** То же, и проч. (лат.).
*** "Этот остров имеет почти 2000 шагов в длину и 150 в ширину; он весь в скалах, но там нет пропастей. Эта местность укреплена самой природой и удобна для жилья, на этом острове растет много тавала, дерева красного цвета, крепкого как букс (самшит), способствующего выделению мочи у лошадей" (франц.).
**** "Поперек четвертого названного порога скалистый остров, высотой в тридцать футов, по краям его -- пропасти; он имеет 5000 шагов в длину и 70 или 80 -- в ширину. Не знаю, есть ли на острове вода, поскольку остров посещают одни только птицы; впрочем, по всей окружности острова -- густые заросли дикого винограда" (франц.).
<Отдельные заметки>
правитьВаряги -- франги. Ф нет в русском языке и an назального германского звука.
Русы -- от цвета волос.
Я думаю, что россы, которые подходили в 866 году под Царь-град и от которых греки избавились посредством ризы Влахернской Божией Матери, были иры-оссы. Патриарх Фотий во своем окружном послании говорит, что они потом сделались кроткими христианами, а осетины около этого времени точно приняли христианскую веру, которую потом утратили. Церкви того времени в ущелий Оссы-реки и близь каменного моста на Кубани, также и в иных местах о том свидетельствуют. Известно, что осетинское племя, ныне заключенное в среднем Кавказе, прежде далеко по плоскости простиралось до Таврии и понта-Эвксинского.
Не славяне, а словене, -- в противоположность немцам.
Татищ<ев> в г<оду> 964 -- Ольга уничтожила Княжее (Droit du seigneur)* и заменила побором черной куницы от жениха, подданного князю или боярину. Елагин замечает, что побор свадебный и поныне называется куничным.
Къметь, къмети (сподвижники, слуги, дружина). Не то ли, что Comte**, в первоначальном значении? "А мои куряни сведоми къмети" (см. Слов<о> о пол<ку> Игореве).
Излишняя точность в стопосложении бесполезна и только видна у французов и у нас; у англичан и у немцев этого нет, а у древних экзаметр доказывает, что тоже ее там не придерживались.
* Право сеньора (франц.).
** Граф (франц.).
<На трагедии «Макбет» Шекспира в переводе П. А. Корсакова>
правитьАгредегонда:
Кто б мог сказать,
Что в дряхлом старце им так много будет крови!
КОММЕНТАРИИ
правитьЗАМЕТКИ ПРИ ЧТЕНИИ КНИГ
правитьКонспект «Деяний Петра Великого, мудрого преобразителя России…» И. И. Голикова
правитьАвтограф неизвестен.
Впервые опубликовано: РСл. 1859. № 5. С. 55—59.
Печатается по первой публикации.
В письме к Бегичеву из Воронежа 18 сентября 1818 г. Грибоедов писал: "Один том Петровых акций у меня в бричке: и я зело на него и его колбасников сержусь; коли найдешь что-нибудь чрезвычайно забавное в Деяниях, пожалуй, напиши, я этим воспользуюсь..." Судя по указанию страниц в тексте заметок, у Грибоедова на руках была книга: [Голиков Иван]. Деяния Петра Великого, мудрого преобразителя России, собранные из достоверных источников и расположенные по годам. Ч. 1. М., 1778. Назначение выписок неизвестно: возможно, они были связаны с каким-то художественным замыслом о соперничестве с Петром Софии, опиравшейся на стрельцов, войско которых было ликвидировано Петром. На замысел такого рода, возможно, указывает итоговая заметка, венчающая выписки из книги Голикова, а также заметки, связанные с чтением "Древней Российской вивлиофики" и написанные уже несколько позже, в Персии.
Квитки.-- Возможно, имеются в виду следующие сведения, изложенные на с. 36 "Деяний...": "Наконец упомянем и о подати, возложенной монархом на упорствующих брить бороды, которые по непростительному суеверию почитали, как выше было показано, бритье оной за смертный грех; почему и подать сия не увеселяла, но опечаливала просвещенного и сожалеющего о их заблуждении монарха. А как сия с бородачей подать не касается до крестьянства и до всех тех, кои брили бороды, то и не может она числиться между государственными податями; ибо она от их воли зависела. А следственно и жаловавшиеся на оную упорные суеверы не стоили возражения".
Заметки при чтении «Древней Российской вивлиофики»
правитьАвтограф неизвестен.
Впервые опубликовано: РСл. 1859. № 5. С. 13—14.
Печатается по первой публикации.
Имеется в виду книга: Древняя Российская вивлиофика / Издание Н. Новикова. М., 1788—1791. Т. 1, 2.
Древн<яя> Вифл<иофика>, часть 20, стр. 164. Петр положил детям боярским жалованья ~ жалованьем сравнил.-- "Петр Великий определил им жалованье, но установил, чтобы они половинным окладом против иностранных беспоместных довольствовались; но после сие отменено; а одну службу служащие жалованьем сравнены были. От чего фелдмаршал граф Миних всеобщую тогда получил похвалу" (Историческое известие об упомянутых старинных чинах в России // Древняя Российская вивлиофика. Изд. 2-е. Ч. 20. М., 1791. С. 164).
Ibid, стр. 238. Говоря о стрельцах...-- По поводу челобитной Акинфия Иванова сына Данилова, стрелецкого полковника, говорится, чтоб его "полковническая служба ... ни в попрек, ни в понос и не в укоризну" была. В книге напечатаны и пометы Ф. Л. Шакловитого. "По пометам видно, что рассуждение двора с рассуждением челобитчиков несколько сходствовало. Такое войско, в коем презрительно было быть полковником, заслуживало, чтоб государь Петр Великий оное уничтожил" (Историческое известие об упомянутых старинных чинах в России // Там же. С. 238).
Измена наших немецких офицеров ~ стр. 41. -- На с. 41 3-й части этого нет.
...велел перевести Пуффендорфа...-- Имеется в виду книга: Введение в Гисторию Европейскую чрез Самуила Пуффендорфия на немецком языце сложенное, та же чрез Иоанна Фридерика Крамера на латинский переложенное, ныне же повелением великого государя царя и великого князя Петра Первого, Всероссийского императора, на российский с латинского переведенное. СПб., 1718. Переведено иеромонахом префектом Гавриилом и посвящено государю.
<Двустишие о Петре Великом -- нецензурное>.-- Его пропустил при публикации Д. А. Смирнов, сделав примечание: "...то знаменитое двустишие о Петре Великом, которое знает пол-России, но привести которого здесь нельзя, по причинам, которые легко поймет читатель" (РСл. 1859. № 4. С. 14).
Заметки по исторической географии России
правитьАвтограф неизвестен.
Впервые опубликовано: РСл. 1859. № 5. С. 47—55.
Печатается по первой публикации.
Описывая состав "Черновой тетради" Грибоедова (см. о ней: Наст, изд. Т. 2. С. 382—383), Д. А. Смирнов замечал: "Desiderada -- целая небольшая тетрадка заметок, относящихся исключительно к русской археологии в обширном смысле"; "Desiderada открыты нам "Черновой" не только случайно, но и кстати: действительно, они имеют близкую связь со всем путем Грибоедова в Крым и с самим путешествием его по Крыму (на это указывают № 12—28, относящиеся к Таврическому полуострову), стало быть, все эти заметки могли быть составлены или до путешествия, или во время его, по крайней мере по поводу его" (РСл. 1859. № 4. С. 11). Вполне очевидно, что заметки эти связаны с историческими замыслами Грибоедова, два из которых ("Федор Рязанский" и "Владимир Великий") подтверждены свидетельствами современников. Готовясь в 1825 г. к путешествию к месту службы, через Украину и Крым, Грибоедов начал знакомиться с литературой по исторической географии России, намереваясь отчасти проверить некоторые почерпнутые из книг (или отсутствующие в них) сведения на месте, во время поездки. Несомненно и то, что заметки эти пополнялись и позже, уже на Кавказе и в Персии. Круг изданий, которые были в то время у Грибоедова под рукой, очерчен И. А. Шляпкиным (см.: ПССШ. Т. 1. С. 358). Это:
Карамзин Н. М. История государства Российского. СПб. Т. 1—3. 1816; Т. 4—8. 1817; Т. 9. 1821; Т. 10—11. 1824. 2-е изд.: Т. 1—11. СПб., 1818—1824. Последний, 12-й том вышел в 1829 г.;
Мусин-Пушкин А. И. Историческое исследование о местоположении древнего Тмутараканского княжения. СПб., 1794;
Максимович, Щекатов. Словарь географический Российского государства: В 7 ч. М, 1801—1809;
Летопись русская с Воскресенского списка. СПб., 1793;
Herberstein. Rerum Moscovitarum commentarii (много изданий, см.: Catalogue des Russica. I. 1875. С. 526). Возможно, что Грибоедову была известна и книга: Лобойко. О важнейших изданиях Герберштейна, с критическим обозрением содержания. СПб., 1818;
Древняя Российская вивлиофика / Издание Н. Новикова. Т. 1,2. М., 1788—1791;
Stritter. Memoriae populorum olim ad Danubium Pontum Euxinum etc. incolentium e scriptoribus historiae Byzantinae eutae et digestae. Petropoli, 1771—1779 (русский перевод: 1770—1775);
Falk. Beiträge zur topographischen Kenntniss des Russischen Reichs. 3 Bd. SPb., 1785—1786.
Книга Большому Чертежу в списке 1627 г. СПб., 1792;
Gildenstädt. Reisen durch Russland und im caucasischen Gebirge. 2 Bd. SPb., 1787—1791 (Географическое и статистическое описание Грузии и Кавказа из Гильденштедта / Сост. К. Герман. СПб., 1809);
Pallas. Reise in die sbdliche Statthalter des Russischen Reichs. Leipzig, 1799—1801. 4 Bd.;
Beauplan. Description d'Ukraini, qui sont plusieurs provinces du royaume de Pologne etc. Rouen, 1650, 1661;
Зуев В. Ф. Путешественные записки от Петербурга до Херсона. СПб., 1787;
Родословная книга князей и дворян российских, известная под названием Бархатной книги. М., 1787 (изд. Г. Миллер);
Елагин И. П. Опыт повествования о России. М., 1803;
Слово о полку Игореве (возможно, одно из трех изданий: первопечатное -- 1800; издание Шишкова -- СПб., 1805; переложение Пожарского -- 1819);
Муравьев-Апостол И. М. Путешествие по Тавриде в 1820 г. СПб., 1823.
7) Где отыскивать этот уезд Мстиславь ~ стр. 92? -- Имеется в виду текст о разделе земель: "Уезд Мстиславль, Жадене городище, Жадемль, Дубок, Броднич, с месты как ся отступили князи Торусские Федору Святославичю..." ("Договорная грамота великого князя Резанско-го Ольга Ивановича с великим князем Дмитрием Ивановичем, и братом его князем Володимером Андреевичем" // Древняя Российская вивлиофика. Изд. 2-е. Т. 1. М., 1788. С. 92).
Отдельные заметки
правитьАвтограф неизвестен.
Впервые опубликовано: РСл. 1859. № 5. С. 14, 55.
Печатается по первой публикации.
И. А. Шляпкин и Н. К. Пиксанов присоединили эти разрозненные заметки к предыдущим, касавшимся вопросов исторической географии. Однако данные заметки несколько отличаются по своей тематике. Большинство из них посвящено этимологии исторических наименований.
Варяги, русы.-- Замечания Грибоедова о варягах и русах неверны. Первое наименование происходит от позднегреческого "bârangoi", восходящего к древнескандинавскому "vaeringjar" -- норманские воины, служившие у византийских императоров. Относительно второго наименования в современной науке нет единого мнения, византийские историки "русью" называли варяжско-славянское войско (ср. в позднейшем стихотворении Пушкина "Олегов щит": "Тогда со славу руси ратной / Строптиву греку в стыд и страх / Он пригвоздил свой щит булатный / На цареградских воротах").
...от которых греки избавились посредством Ризы Влахернской Божией Матери.-- Под 866 г. в "Повести временных лет" рассказывается о поражении под Константинополем русских дружин, предводительствуемых Аскольдом и Диром, когда греки вынесли с песнопениями ризу Богородицы из Влахернского храма и омочили ее в море. Возникшая вдруг буря разметала русские корабли, возвратились домой лишь немногие (см.: Повесть временных лет. М.; Л., 1950. Ч. 1. С. 19; перевод: с. 215). H. M. Карамзин писал, что тогда "столица восточной Империи в первый раз увидела сих грозных неприятелей, в первый раз с ужасом произнесла имя Россиян <...> Михаил III, Нерон своего времени, царствовал тогда в Константинополе, но был в отсутствии, воюя на берегах Черной реки с Агарянами. Узнав от Эпарха или Наместника Цареградского о новом неприятеле, он спешил в столицу, с великою опасностию пробрался сквозь суда Российские, и не смея отразить их силою, ожидал спасения от чуда. Оно совершилось, по сказанию Византийских Летописцев. В славной церкви Влахернской <...> хранилася так называемая риза Богоматери, к которой прибегал народ в случае бедствий. Патриарх Фотий с торжественными обрядами вынес ее на берег и погрузил в море, тихое и спокойное. Вдруг сделалась буря; рассеяла, истребила флот неприятельский, и только слабые остатки его возвратились в Киев" (Карамзин Н. М. История государства Российского. Т. 1. М., 1989. С. 96).
Патриарх Фотий в своем окружном послании говорит, что они потом сделались кроткими христианами...-- "Нестор согласно с Византийскими Историками описывает сей случай; но некоторые из них прибавляют, что язычники Российские, устрашенные Небесным гневом, немедленно отправили Послов в Константинополь, и требовали святого крещения. Окружная грамота Патриарха Фотия, писанная в исходе 866 года к Восточным Епископам, служит достоверным подтверждением сего любопытного для нас известия. "Россы, говорит он, славные жес-токостию, победители народов соседственных, и в гордости своей дерзнувшие воевать с Империею Римскою, уже оставили суеверие, исповедуют Христа и суть друзья наши, быв еще недавно злейшими врагами. Они уже приняли от нас Епископа и Священника, имея живое усердие к богослужению Христианскому"" (Карамзин H. M. История государства Российского. Т. 1. С. 96—97. Курсив H. M. Карамзина).
Не славяне, а словене, -- противоположность немцам.-- Этимология имени славян от слава восходит к М. В. Ломоносову. Ср. в его "Древней Российской истории...": "Признаки древнего имени славянского явствуют, во-первых, у Птоломея под названием ставан. Свойство греческого и латинского языка не позволяет, чтобы они выговорить могли славян имя. Ради того прежде ставанами, после склаванами и сфлаванами называли <...> По именам государей и героев своих народ прежде внутрь пределов назывался, потом славою дел утвердил себе славное имя, которое хотя поздно по свету распространилось, однако внутрь было давно в употреблении" (Ломоносов М. В. Избр. произведения. М., 1986. Т. 2. С. 57—58). Ср. позднейшие догадки О. И. Сенковского: "То же слово человек в других диалектах произносится человек, цловек, жловек, шловек, словек, човик, човак и проч. Оно, очевидно, есть не что иное, как "Словак" или "Шловак"; очевидно, происходит от корня "слово", и значит "лице, говорящее словом, знающее слово, говор, разговор, народный язык племен" <...> составляя противоположность с речением Немец, то есть лицом, не знающим слова, не умеющим объясняться внятно, немым" (Библиотека для чтения. 1834. Т. 1. Отд. 3. С. 19—20). Ср. также в "Горе от ума":
Воскреснем ли когда от чужевластья мод?
Чтоб умный, бодрый наш народ
Хотя по языку нас не считал за немцев
(Наст. изд. Т. 1. С. 96).
Татищ<ев> -- книга: Татищев В. Н. История Российская. Т. 1. СПб., 1768.
Излишняя точность в стопосложении...-- Возможно, эта заметка восходит к чтению "Истории поэзии и красноречия" Фр. Бутервека (Геттинген, 1803). Ср. в рецензии на эту книгу в издаваемых И. Буле "Московских ученых ведомостях": "Не можно упомянуть здесь о всех интересных нам замечаниях, рассеянных в сочинении г. Бутервека и относящихся к образованию новейшей поэзии; например, ко введению рифмы, которую древние поэты не знали, и к пренебрежению меры слогов, которая свойственна и необходима была для поэзии греков и римлян" (1805. № 9. С. 68). У Бутервека сказано: "С конца тринадцатого и до конца пятнадцатого века <в поэзии> господствовал, в качестве своеобразного возмещения понесенных убытков, повтор слогов или рифма. Прелесть ожидания возвращающегося звука неизбежно обостряла внимание. Насколько противен был сей способ заинтересовывать публику греческому вкусу, настолько же желанен и приятен он оказался вкусу новому, который, надо сказать, был тоже привнесен немецкими завоевателями. Не разнообразие различимых форм новых языков, а особое удовольствие, которое немцы получали, внимая звукам эха в своих родных лесах, было причиной того, что везде, где бы они ни появлялись, рифмование превращалось в поэтическую потребность. Иначе как объяснить то, что даже латыни Средневековье навязало рифму? Требования вкуса завоевателей не вызывали никакого протеста со стороны побежденных. В конечном счете, романские языки, как и все прочие языки, которые так и не сумели, и никогда уже не сумеют развить в себе свободу греческого ритма, от этого только выиграли. Трудность определения метрического количества общей массы слогов заставляла искать такой признак, который мог бы быть надежным подспорьем для слуха. Таким признаком и стала рифма. Теперь слух воспринимал отдельные отрезки стихов. Слушатель избавлялся от необходимости погружаться в собственные ощущения в поисках тонких связей между предметами. Рифмованная поэзия была гораздо более удобной поэзией, если не для самих поэтов, то во всяком случае для публики. Народ отдавал ей явное предпочтение, не слишком прислушиваясь к негодующему возмущению ученых, и народ был по-своему прав, ибо новые языки волею судеб оказались не похожи на латинский и греческий языки, а экзотическая поэзия оказалась не в состоянии заменить естественность и тепло поэзии национальной. Итальянский язык, наравне с испанским, был неотъемлемой частью жанров "романцо", которые еще как-то могли обходиться без рифмы. Никогда ни один итальянец не говорил без акцента, как это называют французы, которые в произвольном обхождении с количеством слогов находили свою особую прелесть и потому относили стихи без рифмы только к сфере ученых абстракций. Однако, все древнейшие образцы итальянской поэзии имеют рифму. Различные вариации в местоположении рифмы позволяли произвести разграничение отдельных стихотворных форм, подобно тому, как когда-то в греческой поэзии производилось подобное разделение в зависимости от сочетания разных стоп. При этом в сущности не было никакой другой поэзии, кроме лирической. Но даже она ограничивалась при этом любовными песнями, которые в большинстве своем звучали весьма монотонно. Отсюда то характерное для эпохи поэтической нищеты рвение, с каким поэты принялись оттачивать внешнюю форму богатой рифмами композиции. Было произведено строгое разграничение между сонетами, балладами и канцонами. Все эти формы, сообразно тогдашним представлениям о различных видах поэзии, были ни чем иным, как разными способами версификации. Содержание и интонация были во всех случаях одинаковыми. Основной состав искусно зарифмованных между собою строк называли стансами. Для редких стихотворений, имевших по содержанию и общей тональности дидактическую или повествовательную направленность, выбиралась terze rime или catena (цепочка рифм), посредством которых можно было, и не прибегая к стансам, рифмовать строки друг с другом. Этот вид стихов назывался "сервентефи" (serventefi.-- Ред.) по аналогии с близкими им провансальскими "serventas". Что касается особых законов, которым подчинялись все эти разные формы рифм, то здесь царил скорее разнобой. Даже сонет мог позволить себе выбиться из обычной рамки четырнадцатистишия или пренебречь двумя-тремя рифмами. Для разнообразных фокусов с рифмами, принуждавших поэтов повторять в каждой следующей строфе рифмы первой, более всего подходили стансы-шестистишия или сестины. Относительно того, были ли известны в это время стансы из восьми стихов , сведения отсутствуют" (Buterweck Fr. Geschichte der italienischen Poésie und Berdsamke. Göttingen, 1801. S. 51—53).
На трагедии «Макбет» Шекспира в переводе П. А. Корсакова
правитьАвтограф: ГАРФ (Ф. 728, Зимний дворец. Оп. 1. Кн. 2. Ед. хр. 1030. Л. 1).
Впервые: Цымбал Е. В. Из Архива внешней политики России // Хмелитский сборник. С. 333—334.
Печатается по автографу.
Автограф на листе бумаги, вырезанном из рукописи. На обороте помета П. А. Корсакова: "Отрезано от 5-го действия трагедии моей "Макбет", переписанного рукою покойного А. С. Грибоедова".
Грибоедов, вероятно, познакомился с Корсаковым в 1815—1816 гг. в Петербурге, когда он много времени проводил в театрах и литературно-журнальных кругах.