Пчелы роятся,
Пчелы плодятся,
Пчелы смирятся.
Стану я на Востокъ,
5 Сводъ небесный широкъ,
А въ саду у меня тѣсный есть уголокъ.
Беру я пчелу, и въ улей сажаю,
Вольную, въ тѣсномъ и темномъ, пчелу замыкаю.
Ее, золотую, жалѣю,
10 Бесѣдую съ нею,
Любя.
Не я въ этотъ улей сажаю тебя,
Бѣлыя звѣзды, и мѣсяцъ двурогiй,
И Солнце, что свѣтитъ полянѣ отлогой,
15 Сажаютъ тебя, укорачиваютъ,
Въ улей тебя заколачиваютъ.
Сиди же, пчела, и роись,
На округъ на мой лишь садись,
И съ бѣлыхъ, и съ красныхъ, и съ синихъ цвѣтовъ пыль собирать не лѣнись.
20 А тебя я, пчелиная матка, замыкаю на всѣ пути,
Чтобъ тебѣ никуда не идти,
Запираю замкомъ,
Разставайся со днемъ,
Ты во тьмѣ ужь усладу себѣ улучи,
25 Под зеленый кустъ, въ Океанъ я бросаю ключи.
А въ зеленомъ кустѣ грозна Матка сидитъ,
Маткамъ старша́я всѣмъ,
И сидитъ, и гудитъ —
Непокорную жечь! Непокорна зачѣмъ!
30 Въ лугъ за цвѣтами, цвѣтникъ есть алъ,
Бѣлый и синiй расцвѣлъ.
Матка гудитъ. Семьдесятъ семь у ней жалъ,
Для непокорныхъ пчелъ.
Будьте жь послушными, пчелы,
35 Пусть отягчится, какъ гроздъ полновѣсный,
Межь цвѣтовъ свѣтловольныхъ и кельею тѣсной,
Рой вашъ веселый.
Съ вами въ союзъ я вошелъ,
Слово я твердо сказалъ,
40 Его повторять я не стану.
За непокорище жь тотчасъ подъ кустъ, къ Океану,
Тамъ Матка старша́я сидитъ, и семьдесятъ семь у ней жалъ,
Семьдесятъ семь у ней жалъ,
Для непокорныхъ пчелъ!
Примѣанія
править- ↑ Константин Дмитриевич Бальмонт Жар-Птица. — Москва: Скорпіонъ, 1907