Женские клятвы (Катулл; Пиотровский)

Женские клятвы
автор Гай Валерий Катулл (ок. 87 до н. э.— ок. 54 до н. э.), пер. Адриан Иванович Пиотровский (1898—1938)
Оригинал: лат. 70. «Nulli se dicit mulier mea nubere malle…». — Перевод опубл.: 1929[1]. Источник: Мастера русского стихотворного перевода / Вступительная статья, подготовка текста и примечания Е. Г. Эткинда — Л.: Советский писатель, 1968. — Т. 2. — С. 246. — (Библиотека поэта).

Женские клятвы


Милая мне говорит: лишь твоею хочу быть женою,
Даже Юпитер желать стал бы напрасно меня.
Так говорит. Но что женщина в страсти любовнику шепчет,
В воздухе и на воде быстротекущей пиши!


<1927>



  1. Впервые — в книге: Катулл. Книга лирики, перевод и предисловие Адриана Пиотровского. — Л, 1929. — С. 59.