12 апреля 1904 г. после продолжительной болезни на 84 году известная писательница и переводчица Елизавета Николаевна Ахматова, бывшая издательница «Собрания иностранных романов». Журнал этот в свое время пользовался как в столицах, так и в провинции большой популярностью. Е. Н. поместила в нем свои же 300 переводов Густава Эмара, Габорио, Виктора Гюго, Жорж-Занд, Шпильгагена, Уйда, Бульвера и других иностранных романистов. Елиз. Ник. выступила на литературное' поприще в 1843 г. в качестве переводчицы с французского и английского языков. Покойная состояла сотрудницей «Библиотеки для чтения», «Отеч. Записок», «Русского Вестника» в 1848—1850 гг., напечатала в «Библиотеке для чтения» самостоятельные рассказы «Замосковская летопись», «Мачеха», «Кандидатки на звание старых дев», «Блистательная партия» и «Вторая жена» («Сын Отечества»}, «Помещица» («Сборник в намять Смирдина») и много друг., но ее произведения крупного успеха не имели. В 1860-х годах Ел. Ник. предприняла издание журнала «Досуг и дело» для детей старшего возраста, но это издание у нее не пошло и просуществовало только два года. В «Русской Старине» за 1889 год напечатаны ее литературно-житейские воспоминания. «Собрание иностранных романов» Е. Н. издавала с 1856 по 1885 г., и смело можно сказать, что за эти 30 лет, она приучила и приохотила к чтению переводных произведений десятки и сотни тысяч русских читателей, напечатав в переводе целый ряд интересных произведений корифеев иностранной беллетристики.
Елизавета Николаевна Ахматова/ПЖК 1905
Елизавета Николаевна Ахматова : некролог |
Опубл.: 1905. Источник: az.lib.ru • Первый женский календарь на 1905 г. / Сост. П. Н. Ариян. — Санкт-Петербург: паровая скоропечатня «Труд». С. 365. |
Елизавета Николаевна Ахматова.