ЕЭБЕ/Сын человека

Сын человека (נן אדם‎) — слово это употребляется в еврейской литературе для обозначения человечества вообще в противоположность нечеловеческому, сверхчеловеческому, и как понятие более широкое, чем деление людей с человеческой точки зрения, например на расы и народы. Так, «сыны Бога» (נניהאלהים‎) противопоставляются (ננות האדם‎) «дочерям человеческим», которыми они, по словам Библии, увлеклись (Быт., 6, 2 и сл). В том же смысле звучат слова Билеама: «Бог не человек, чтобы лгать; не сын человека, чтобы раскаяться» (Числ., 23, 19). Взывая к Саулу, Давид противополагает Бога — С. Ч. (I Сам., 26, 19); кары от Бога благодаря Его великому милосердию легче переносить, чем наказание, налагаемое С. Ч. (II Сам., 7, 14). Псалмы всегда пользуются этим термином, чтобы противопоставить Бога человеку, так, напр., в Пс., 8, 5 включены понятия ο «смертности», «бессилии» и «тщете» в сравнении со всемогуществом Создателя. По словам Псалмов, с высоты небес Господь глядит на «сынов человека» (Пс., 33, 13). Имея в виду все человечество, Пс. 36, 8 и 45, 3 говорят ο С. Ч. Однако С. Ч. употребляется иногда и в смысле людей, враждебных Израилю (Пс., 57, 5; 58, 2), хотя чаще всего им обозначается человеческий род вообще (Пс., 90, 3; 107, 8; 115, 16; 145, 12). В том же смысле употребляет это слово Иов в своей страстной речи, защищая свои права пред Богом (16, 21). Упрекает евреев Исаия в том, что они «боятся С. Ч., который бессилен, как засохшая трава» и забыли, что утешителем их является Бог (Ис., 51, 12). По словам Иеремии (32, 19), глаза Бога «открыты» на все пути С. Ч., чтобы воздать каждому соответственно его путям. — Почти всюду С. Ч. является синонимом человеческой слабости, зависимости человека от Бога, и только изредка противопоставляет евреев другим народам. — В книге Иезекиила С. Ч. является обыкновенным обращением Господа к пророку (2, 1; 3, 1, 4, 10, 17; 4, 1 и др.; всего чаще оно здесь встречается (около 90 раз). Предполагали, что термин этот должен был подчеркнуть в данном случае непроходимую пропасть между Богом и пророком; однако едва ли это так ввиду того, что в данном случае пророк представлен идеалом человечества. Очень возможно, что такого рода форма обращения выработалась не без влияния ассиро-вавилонского быта (см. Delitzsch, Wörterbuch, s. v. Amelu; cp. Zer amiluti — потомство людей — в вавилонском мифе об Адаме). В арамейском языке С. Ч. означает то же, что и в еврейском — человечество — люди, и в этом значении встречаем мы его в надписях на сирийском, мандейском, талмудическом и других диалектах (см. Nathanael Schmidt в Encycl. Bibl. Cheyne and Black, IV, 4707—4708). В Дан. (7, 13) С. Ч., несомненно, выражает существо человеческое. Некоторые хотят видеть в этом стихе мессианские намеки; всего вероятнее, что здесь имеется в виду ангел с лицом человека, по-видимому, архангел Михаил. [J. E., XI, 461—462].

1.