ЕЭБЕ/Слон и слоновая кость

Слон и слоновая кость
Еврейская энциклопедия Брокгауза и Ефрона
Словник: Сила — Сокращения. Источник: т. 14: Сараево — Трани, стлб. 384—385 ( скан )

Слон и слоновая кость (פיל‎ и שׁן‎ = «зуб») — это название для С. К. показывает, что евреи знали ο происхождении этой кости. Другое слово для означения С. К. — שנהנים‎ (I Цар., 10, 22; II Хрон., 9, 21), по-видимому, составленное из שן‎ и הנים‎, которое, по мнению Гомеля, есть видоизмененное ассирийское «alap» «слон». Еще в древние времена С. К. считалась драгоценным материалом; ο царе Ахаве говорится, что он построил для себя дом из С. К. (I Цар., 22, 39), т. е. дворец, в котором залы имели мозаичные украшения из С. К. Подобные дворцы были y ассирийских царей. Ср. также описание дворца Менелая y Гомера в «Одиссее», IV, 63. Амос осуждает роскошные ложа с мозаикой из С. К. (ib., 6, 4). Ложа и кресла со С. К. входят в состав дани Иезекии Сенхерибу. Трон Соломона (I Цар., 10, 18) был из резной С. К. Иезекиил (26, 7) упоминает ο богатых украшениях из С. К. на финикийских кораблях. В I Цар., 10, 22, говорится, что корабли Соломона привозили С. К. из Тарсиса (Офира?). Полагают, что С. К. получалась из Индии или же с восточно-африканского берега. В Таргумах Ионатана и Иерусалимском говорится, что сыновья Якова положили своего отца в гроб, сделанный из schendephin (Быт., 50, 26); последнее слово, вероятно, ошибочно указано вместо schendephil — обычного названия слоновой кости на Востоке («pil», פיל‎, означает слон, schen, שן‎ = зуб). Антиох Епифан пользовался слонами в войне против евреев (I Мак., 1, 17; 6, 30). Эти С. имели на своей спине деревянную башню, где помещалось несколько воинов (от 3 до 5) с погонщиком, называвшимся «индийцем»; число 32, очевидно, дано ошибочно (I Мак., 6, 37). Во главе этого отряда стоял начальник, элефантарх (II Мак., 14, 12). Перед сражением животным давали опьяняющие напитки, чтобы привести их в бешенство; их назначение было вносить замешательство в неприятельские ряды. Талмудическое и новоеврейское слово для С. — פיל‎, פילא‎, множ. число פילים‎ (Бер., 55б, 56б), таково же сирийское и арабское; оно равнозначаще с ассирийским «pîru» (см. Lewy, Griech. Fremdwörter, 5). Видеть С. во сне считалось дурным предзнаменованием (Бер., 56б). «He видит никто во сне: ни золотой финиковой пальмы, ни слона, проходящего через игольное ушко» (Бер., 55б) (см. Zeitschrift für Alttestamentliche Wissenschaft, XVI, 205). — Ср.: Lewysohn, Zoologie des Talmuds, 148, 228, Франкфурт-на-Майне, 1858; Bochart, Hierozoicon [по J. Ε. V, 105].

1.3.