Сиониды (שירי ציון) — лирические песни и гимны, в которых изливается народная скорбь по исторической стране предков. Тоска по Палестине и Сионе проходит красной нитью через всю еврейскую историю, начиная с Вавилонского пленения. Уже «на берегах вавилонских» эта тоска вылилась в целом ряде лирических песен, среди которых и знаменитая שם ישננו על נהרות בבל. — Переплетаясь с мессианской идеей, томление по родине предков вылилось впоследствии в религиозные формы, и большинство гимнов и молитв, в которых оплакивается гибель Сиона, проникнуты надеждой, что Господь сжалится над народом-страдальцем и вернет его в Обетованную землю. Этот мотив звучит во многих песнях лучших средневековых еврейских поэтов, причем y наиболее выдающегося из них, Иегуды Галеви, тоска по Палестине связывается с тоской по вечном идеале, и в Сионе поэт видит не только священную страну отцов, но символ всего светлого и возвышенного. Этим мотивом проникнут цикл песен Галеви, составленных им по пути в Палестину. Сиониды писали также Соломон Гебироль, Авраам ибн-Эзра, Алхаризи и многие другие поэты Средних веков. Многие из этих С. собраны в Kinot, читаемые в день 9-го Аба. Там, кроме девяти сионид (каждая из них начинается словом «Сион»), среди которых имеется и знаменитая С. Галеви «Zion halo tîschali», помещены такие проникновенные элегии, как: «Веlel zeh jibkajun», «Schomron kol tit en», «Oholi ascher toawto», «Schaali serufah bo’Esch» и пр. Этим же мотивом проникнуты многие другие молитвы, как, например, элегии, читаемые в «полуночи» (חצות) и в Судный день:
נראותי כל עיר על תלּה ננויה
Наибольшей популярностью пользуется гимн Соломона Алкабица «Lecho Dodi», где с трогательной непосредственностью выражена вера в близкое возрождение страны предков, ставшей «юдолью плача». Тоска по Сионе проявилась также в ряде народных песен, жаргонных и древнееврейских, распеваемых особыми минорными мотивами. Таковы, например, «Awraham, Awraham, Batjka nasch», или песня
…מי ירפא לך, מה גדול שנרך
И нееврейские поэты, затрагивавшие еврейские мотивы, воспевали народную тоску по Сионе (Байрон в своих «Еврейских мелодиях»). В новоеврейской литературе с пробуждением стремления к обновленной жизни особенно явственно проявилась романтическая любовь к древней родине. Чтобы подчеркнуть ненормальность и уродливость жизни евр. гетто, последней противопоставлялась картина иной, идеальной и красивой жизни, символом которой являлась древняя жизнь в Палестине. Эта любовь к библейской старине особенно ярко проявилась в поэмах Михала Лебенсона, восторженно воспевавшего Сион, где, по выражению поэта, «каждый камень — книга, любая скала — скрижаль». Романтической любовью к Сиону проникнуты также многие элегии С. Д. Луццатто, Алманци и др. Этот мотив стал доминирующим в еврейской поэзии с зарождением палестинофильского движения. М. Долицкий излил свою любовь к Сиону в ряде трогательных песен («Al chorbot Zion», «Iwitich», «Chanun», «Im eschkachech»); песни H. Имбера «Ha’Tikwah» и «Mischmar ha’Jarden» стали гимнами сионистов; Сиону же посвящена лучшая песня Мане «Massat Nafschi», a Сарра Шапиро приобрела популярность своей С. «Al Tal we’al Motor». С. писали также и поэты последующей эпохи — Черниховский, Бялик и др. Имеются С. и на иных языках; например на жаргоне y Мориса Розенфельда, на русском y Фруга (автора целого цикла «сионид»), Л. Яффе, X. Зингера и др.
С. Ц.7.