Рефаим, רפאים — название первобытных жителей Палестины. Слово это означает также мертвецов в подземном мире, вероятно, по имени исчезнувших с лица земли первобытных обитателей Палестины. Септ. и Вульгата переводят слово Р. «гиганты». В более тесном смысле Р. назывались древнейшие жители Башана, исполинский царь которого, побежденный Моисеем, Ог, считался последним из этих великанов (Быт., 14, 5; Втор., 3, 11 и сл.; Иош., 12, 4; 13, 12). Во II Сам., 18, 6, где речь идет о заиорданской местности, Грец читает יער רפאים вм. יער אפרים. В более широком смысле под Р. понимали и другие племена первобытных народов. Так, к западу от Иордана еще во время Иошуи лежала «страна P.», вероятно, к северу от Сихема (Иош., 17, 15). Как последние представители западно-палестинских Р. упоминаются, быть может, «дети Га-Рафы» (הרפה), с которыми пришлось воевать Давиду и его сподвижникам; одним из этих детей был знаменитый Голиаф (11 Сам., 21, 15—22). Впрочем, и амореи, позднейшие жители, также отличались исполинским ростом (Ам., 2, 9). Согласно Второз., 2, 10 и сл., Р. назывались у моабитян «эмим» (т. е., вероятно, «страшные»), у аммонитян — «замзуммим» (значение неизвестно; может быть, вариант к Зузим, Быт., 14, 5, тоже неясного значения). См. Палестина, истор. обзор (Евр. Энц., XII, 223). — Ср.: PRE., VI, 6; IX, 736; Riehm, HBA, II, 1302; Guthe, KBW., 545. См. еще Анаким. 1.
ЕЭБЕ/Рефаим, великаны
< ЕЭБЕ
← Реума | Рефаим, великаны | Рефаим, долина → |
Словник: Рафа — Рожнятов. Источник: т. 13: Проклятие — Сарагосси, стлб. 454—455 ( скан ) |