ЕЭБЕ/Песуке де-Зимра

Песуке де-Зимра (פסוקי דזמרא‎ = «хвалебные стихи») — включенные в литургию псалмы (145—150; по субботам и праздникам, кроме того, пс. 19, 33, 34, 90, 91, 92, 93, 135 и 136), затем ряд библейских стихов и «Песнь Исхода» («Шира» Исход, 15). В Талмуде (Шабб., 118б) П. называется הלל בכל יום‎ (ежедневный галлель), причем Раши замечает, что из псалмов П. только 148-й и 150-й заслуживают собственно названия галлеля, ввиду частого повторения в них слова הללו‎ («славьте»; ср. Моисей Гаон в Арухе s. v. תפלה‎, 3). — К шести псалмам (145—150) в гаонейскую эпоху было добавлено (в виде вступления) הודו לה׳‎ из I Хрон., 16, 8—36 (тракт. Соферим, XVII, 11). Таким образом הודו‎ значительно разрослось с включением в него разных библейских стихов (Маймонид, законы о молитве, VII, 12) и дополнением Пс. 100 и библейских стихов (יהי כבוד‎, Сиддур р. Амрама Гаона, 3). Вслед за пс. 145—150 читаются заключительные стихи следующих псалмов (89, 53; 135, 21; 72, 18 и 19), ויברך דוד‎ (Хрон., 29, 10—13), אתה הוא ה׳ לבדך‎ (Нехем., 9, 6—11), «Песнь Исхода» и три стиха, в которых возвещается наступление царства Божия (Tur Orach Chajim, 52; Pardes, 5; Kol-Bo, 4, 5). В иерусалимском храме «Песнь Исхода» читалась лишь по субботам (Рош га-Шана, 31а). П. сопровождается вступительным и заключительными славословиями (см. Барух ше-амар и Ииштабах); последнее по субботам и праздникам удлиняется включением в него молитвы Нишмат (см.). У сефардов число псалмов, входящих в П., несколько большее, чем у ашкеназим; кроме того, у них и порядок П. несколько иной (ср. Барух ше-амар). — Ср. W. Jawitz, מקור הברכות‎ (Die Liturgie des Siddur), Берлин, 1910. А. Драбкин.2.