Макре дардеке (буквально — «учитель детей») — так назывались в Средние века еврейские комментарии, предназначенные первоначально для изучающих Библию. Первым и самым замечательным произведением этого рода следует считать напечатанное в Неаполе в 1488 году, принадлежащее Перецу, Trèvôt. Каждое еврейское слово приводится в итальянском и арабском переводе, с кратким объяснением по-еврейски; порой цитируются французские толкования, встречающиеся в библейском комментарии Раши и в произведениях р. Давида Кимхи. Труд этот был написан в 1395 г. в Южной Италии; целью его было облегчить понимание Св. Писания итальянским евреям, отдававшим предпочтение Талмуду. Другой задачей его было служить оружием в полемике с христианами и магометанами. Подобные труды появлялись затем в Германии, Франции и Испании. Все они составлены по образцу вышеупомянутого с заменой итальянского и арабского оригинала местным наречием. «Итальянские толкования» М.-Д. были отдельно изданы М. Швабом в REJ. (ΧVΙ, 253 и сл.). — Ср.: Bodek, Orient, VIII, 612—618; Grünbaum, Jüdisch-deutsche Chrestomathie, 521. и сл.; Güdemann, Gesch., II, 206; Perles, Beiträge zur Gesch. d. hebr. und aram. Studien, 113—130. [Jew. Enc. VIII, 274].
4.