Дерех Эрец (דרך ארץ, буквально «мирской обычай») — один из малых трактатов, מםכרור קטנור, Талмуда, содержащий правила приличия и благопристойного поведения. — В последних изданиях Талмуда трактат «Дерех Эрец» делится на три части: 1) «Derech Erez Rabba», т. е. большой трактат о приличиях, 2) «Derech Erez Zutta», или малый трактат о приличиях, и 3) «Perek ha-Schalom» (глава о мире). Это разделение верно, так как в Д.-Э. действительно три различных труда; однако, заглавия Rabba и Zutta неудачны; означенные труды не представляют подробного и краткого изложения одного и того же предмета, а независимы один от другого, несмотря на сравнительное сходство материала. Древние авторы, различно обозначавшие этот трактат, вовсе не знали о разделении его на Rabba и Zutta; Halachoth Gedoloth (изд. Гильдесгеймера, 647) приводит значительную часть Д.-Э. Зутта под заглавием Рабба. — Согласно общему разделению, Д.-Э.-Р. состоит из 11 глав. Первая глава начинается галахой о запрещенных браках («Arajoth»), к которой добавлены некоторые этические сентенции по поводу брака. Вторая глава состоит из двух частей: первая перечисляет двадцать четыре категории людей — 12 хороших и 12 плохих — с приведением библейских стихов; соответствующих каждому из этих классов; вторая часть начинается перечислением грехов, которые влекут за собою — солнечное и лунное затмения, а также некоторые другие общественные бедствия, и кончается мистической заметкой о Боге и 390 небесах. Гл. «Бен-Аззаи» — древнее название третьей главы Д.-Э.-Р. — содержит указания о происхождении человека и его судьбе.

Гл. ІV и V — обе начинаются словом «lе-оlаm» (навеки) и излагают правила поведения для людей ученых; наиболее важные из этих правил иллюстрируются ссылками на Библию и фактами из жизни времен таннаев. — Гл. VΙ, VII, VΙΙΙ и IX иллюстрируют различными рассказами правила приличия за обеденным столом, преимущественно в отношении сотрапезников. Характерно, что гл. VΙ и VΙΙΙ начинаются словом «Ha-Nichnas». Десятая глава, излагающая правила поведения в бане, также начинается словом «Ha-Nichnas»; это указывает на то, что все эти главы были составлены по одному образцу, хотя и трактуют о различных правилах при разных случаях, из чего можно заключить, что главы VΙ и VΙΙ составляли вместе одну главу, а VIII и IX — другую главу. Последняя, одиннадцатая глава начинается перечнем разных опасностей, которые угрожают жизни человека, и кончается изложением разных поступков и привычек, опасных для души. — Общее изложение показывает, что этот трактат отличается особою конструкциею и каждая глава его имеет свой самостоятельный сюжет. Отсюда ясно, что первая глава трактата ввиду галахической ее части не могла составить одно целое с концом трактата, где говорится исключительно о морали и обычаях. Илия из Вильны, несомненно, прав, относя эту главу к предшествующему трактату «Kalah», толкующему о браке и о законах, связанных с бракосочетанием. Вся эта глава — позднейшая компиляция, хотя некоторые места в ней не могут быть отнесены к Талмуду или Мидрашам, как, напр., интересная пародия на герменевтическое правило «Kal wa-chomer» (ср. Иосиф б.-Тадай). Иное дело происхождение первой части второй главы; она, несомненно, заимствована из древнего танаитского источника. Четыре сентенции, высказанные в этой главе, цитируются в Талмуде, как старые Барайты (Б. Б., 90б; Санг., 76б; Шаб., 88б) и одна от имени Аббы Арики (Санг., l. с.), который любил часто повторять старые изречения и сентенции (Эруб., 54а). Состав главы указывает, что она не взята из Талмуда, так как деления людей на 12 хороших и 12 дурных категорий в Талмуде нет. Вторая половина II главы, однако, действительно позднейшая интерполяция; она скорее относится к третьей главе. Так как третья глава начинается словами Бен-Аззаи «Четыре вещи, гарантируют человека от греха», если он их будет постоянно помнить, то сюда относятся и четыре группы, состоящие каждая из четырех предметов, о которых говорится во второй главе. Это взято из Талмуда (Сукк., 29а). — Третьей главой, вероятно, первоначально начинался трактат Д.-Э.-Р. (Раши к Бер., 22а; Пес., 86б; Toc. Эруб., 53б), поэтому в древних трудах весь трактат назывался «Бен-Аззаи». В настоящее время трудно установить, каким образом была введена эта глава в трактат о приличиях, который собственно начинался с четвертой главы, образовав одно целое, и отличался совершенно другим характером изложения, чем глава «Бен-Аззаи». Поэтому в отношении вопроса о времени составления трактата должны быть приняты во внимание гл. ΙV—XI; три же первые главы не вошли в состав первоначального трактата. Гл. ΙV—XI не однообразны по своему содержанию; в них заключаются четыре отдельных категории правил для различных случаев жизни, которые иллюстрируются примерами из истории; однако вся их конструкция и общий характер изложения обнаруживают руку одного автора. — Хотя имя последнего и неизвестно, его время может быть, однако, приблизительно установлено. Среди шестнадцати авторов, упоминаемых в IV—XI главах, составляющих, согласно вышеизложенному, существенную часть трактата Д.-Э.-Р., нет ни одного, который жил позднее редактора Мишны. В иерусалимском Талмуде приводится мнение, высказанное в Д.-Э.-Р., причем указано «Tanna be-Derech Erez» (Иер. Шаб., VI, 8a); это доказывает, что уже во времена амораев было известно одно сочинение под этим названием. Поэтому абсолютно нет никакого основания рассматривать данный трактат как различный от приведенного в Иерушалми. Нет также основания не признавать этот трактат источником многих цитат, приведенных в вавилонском Талмуде от имени Барайты и которые действительно имеются в Д.-Э.-Р. (ср. И. Берлин в его глоссах к этому трактату); притом должно быть отмечено, что значительное число цитат, которые в разных источниках имеются в различных вариантах, Талмуд приводит то из нашей Барайты, то из другого источника. Итак, Д.-Э.-Р. был составлен современником редактора Мишны (160—220), если не им самим, первые же три главы были прибавлены позже. Одно сочинение, известное под названием «Hilchoth Derech Erez», существовало еще в школе р. Акибы (Бер., 22а), но, как показывает название «Hilchoth», состояло из кратких положений и правил о поведении с одним только указанием на предписания и традицию. Возможно, что трактат Д. базирует именно на этой древней книге, причем последующий автор только иллюстрировал каждое положение примером из Библии и истории; напр. в древней Барайте высказано было положение: «Никто не должен входить в чужой дом, не предупредив хозяина»; последующий автор, приведя это положение, прибавляет: "так поступил Бог, который, стоя у дверей Эдена, обратился к Адаму с вопросом «Где ты?» (Быт., 3, 9); в дополнение к этому приводится еще рассказ о путешествии некоего мудреца (гл. ІV). Интересно следующее сообщение, иллюстрирующее правила вежливости и деликатного обращения с людьми. "Однажды р. Элеазар бен-Симон, встретив крайне уродливого человека, не мог удержаться, чтобы не воскликнуть: «Ах, как некрасивы бывают дети нашего праотца Авраама!». A тот ответил ему: «Что я могу поделать! иди, скажи это Мастеру, который сотворил меня». Тогда Элеазар бен-Симон, поняв свою оплошность. упал к ногам этого человека и просил у него прощения. Но тот сказал ему: "Я тебя не прощу, пока ты не пойдешь к Мастеру и не скажешь ему: «Как некрасивы Твои творения!». После усиленных просьб он его, однако, простил. В тот день явился р. Элеазар б.-Симон в школу и учил: «Будь всегда податлив, как трость, и не будь тверд, как кедр; трость от малейшего ветра гнется на все четыре стороны, однако, устоит и против бури; не то кедр — он тверд и устойчив, но буря вырывает его с корнем» (ibidem). Рассказами такого рода изобилует весь трактат Д.-Э.-Р. — Вариант этого трактата, найденный в Махз. Витри (727 и сл.), отличен от версии в обычных издан. Талмуда, особенно в I части второй главы. — Версия тр. «Kalah», изданная Корниллем в его «Chamischah Kuntressim», Вена, 1864, обнимает собою значительную часть Д.-Э.-Р., а именно главы III, ІV и V, а также часть следующих глав. — Независимо от различных версий текста Корнилль приводит также род Гемары к этому трактату. Эта Гемара, однако, составлена впоследствии, представляя продукт 10 в.; тем не менее, в ней имеется материал большой ценности и действительно древнего ессейского или хасидейского происхождения. Эта Гемара цитируется в книге «Menorat ha-Maor» Абоаба и напечатана в виленском изд. Талмуда (Ром, 1889). — Ср.: трактат Д.-Э.-Р., впервые напечатанный в третьем венецианском издании Талмуда (1546—1551); также Гольдберг, Талмуд, трактат Д.-Э.-Р., Бреславль, 1888, критическое изд. с немецким переводом; Кrаuss, Rеv. Et. Juiv., XXXVI, 27—46; XXXVII, 45—64; Dor, Dor II, 249—50; Zunz, G. V., 116—118. [J. E., IV, 526—528].

3.