Алфавит еврейско-финикийский — Будучи прототипом греческой азбуки, он является тем самым родоначальником кириллицы, а следовательно, также современной русской (гражданской), равно и болгарской и сербской азбук. Не только начертание букв, но и порядок и числовое их значение, почти вполне сохранившиеся даже в современной русской азбуке, указывают на прямую связь их с архаическим алфавитом западных семитов. Но так как один греческий алфавит не мог вполне выразить все звуки славянской речи, то пришлось изобретателю кириллицы искать новых форм для звуков ц, ч, ш, щ и обратиться к современному ему еврейскому алфавиту. Заимствуя из греческого алфавита начертания и порядок, автор кириллицы заменил семитические названия букв (альфа, бета) славянскими (аз, буки), сохранив, как в греческом Α., фонетическое изменение семитических гортанных букв א, ה, ח и ע, а также центробежное направление (слева направо) письменной строки вместо центростремительного (справа налево), характерного для семитической строки. Впрочем, древнейшие памятники греческой эпиграфики свидетельствуют, что греки первоначально соблюдали в письме семитическое направление и только впоследствии, когда они стали употреблять смешанное, чередующееся направление (т. е. первую строку писали справа налево, вторую — слева направо, третью — справа налево и т. д.), получившее у них название βουστροφηδόν, они остановились на одном, центробежном, направлении письма. Таким образом, подражая во всем греческому А-у, автор кириллицы при составлении слов заимствовал у греков и позднейшее направление письма.
Сравнительная таблица еврейского, греческого и европейских алфавитов (на стр. 75) наглядно показывает происхождение как русской, так и латинской азбук от еврейско-финикийского алфавита. Д. Маггид.4.
Происхождение европейских алфавитов от еврейско-финикийского (составлена автором статьи по A.Müller’у, палеографическому атласу Саввы, епископа можайского, и таблицам профессора Соболевского).