Д. Н.-е. Русский театр (Княжнин)

Д. Н.-е. Русский театр
автор Яков Борисович Княжнин
Опубл.: 1807. Источник: az.lib.ru • [Рец. на трагедию Я. Б. Княжнина «Росслав» с участием П. А. Плавильщикова].

Россійскій Театръ

Московская публика уже три раза видѣла Росслава, трагедію въ пяти дѣйствіяхъ соч. г-на Княжнина, а я ничего еще не сказалъ о ней вашимъ читателямъ! Извините; домашнія дѣла мѣшали мнѣ думать о Театрѣ.

Трагедія Росславъ представлена въ Москвѣ въ первой разъ Ноября 29 дня прошлаго года, то есть, спустя нѣсколько десятковъ лѣтъ послѣ того, какъ она сочинена и напечатана. Чему должно приписать такую медленность?

Христіернъ ІІ, Король Датскій, прозванный безъсловѣснымъ, принудивъ Чиновъ Шведскихъ выбрать себя Королемъ въ 1520 году, началъ тиранствовать надъ новыми подданными, съ которыми обѣщалъ поступать какъ съ дѣтьми своими. Неслыханныя жестокости сего изверга вооружили противъ него Шведовъ. Сынъ Герцога Гринсгольмскаго, Густавъ Ваза — котораго Христіернъ содержалъ подъ крѣпкимъ присмотромъ въ Копенгагенѣ — нашедши случай уйти изъ тюрьмы своей, долгое время скрывался въ Далекарліи, Шведской провинціи, лежащей близь Норвегіи. Онъ рѣшился избавить отечество отъ чудовища, привлекъ на свою сторону многихъ Шведовъ, выгналъ Христіерна изъ Стокгольма, и занялъ его мѣсто на Шведскомъ престолѣ. Сіе историческое событіе послужило основаніемъ трагедіи. Изъ всѣхъ обстоятельствъ, низверженіе тирана, есть одно, которому исторія не противорѣчитъ; все прочее, даже всѣ лица, кромѣ одного Христіерна, вымышлены стихотворцомъ.

Полагая, что содержаніе Росслава, какъ трагедія довольно уже старой, всѣмъ извѣстно, не буду разсказывать его читателямъ вашего Вѣстнка; вмѣсто того помѣщу здѣсь нѣкоторыя общія замѣчанія, которыя недавно чишать мнѣ случилось.

Какъ далеко простирается власть трагическаго стихотворца пользоваться достовѣрными событіями, переиначивать оныя по своему произволу, смѣшивать истинныя произшествія съ вымышленными, выводить на позорище лица, которыхъ никогда не бывало, давать историческимъ лицамъ свойства такія, какихъ требуютъ приличія, связь, выгоды трагедіи? Сей вопросъ тѣмъ важнѣе, чѣмъ ближе къ намъ, и по времени и по мѣсту, произшествія представляемыя ка театрѣ.

Клитемнестра убиваетъ Агамемнона; сопрягается съ Эгистомъ, совиновникомъ въ своемъ злодѣяніи; Орестъ отмщаетъ своей матери: вотъ историческія событія, подтвержденныя свидѣтельствомъ вѣковъ и народовъ! вотъ богатая руда, которая во всѣ времена доставляла стихотворцамъ чистое золото! Самое мѣсто дѣйствія есть отечество героическихъ басней; геній можетъ располагать ими по своей волѣ: ибо тамъ все подвластно воображенію.

Но если Исторія свидѣтельствуетъ, что Христіернъ II, современникъ Великаго Князя Василія Іоанновича, никогда не воевалъ съ Россіею; что Густавъ Ваза скрывался не въ Россійскихъ предѣлахъ, но въ горахъ Далекарліи; что ни Россія, ни полководцы ея не брали участія въ низверженіи Христіерна; что ни Росславъ, ниже кто либо другой изъ Россіянъ не сражался съ Поляками за Шведовъ: то можетъ ли стихотворецъ увѣрить зрителей своихъ, что все это дѣйствительно случилось?

Сіе замѣчаніе относится не къ одному только Росславу, но вообще ко многимъ трагедіямъ, коихъ содержаніе взято изъ новѣйшей Исторіи, и о которыхъ можно сказать то же самое, что критики говорятъ объ историческихъ романахъ.

Публика весьма довольна была игрою г-на Плавильщикова и г-жи Караневичевой; первой представлялъ Росслава, другая — Зафиру. Каждой разъ громкія рукоплесканія раздавались въ театрѣ, когда г. Плавильщиковъ произносилъ:

Чтобъ пламень погасить я Россъ — сего доводьно.

Также:

Ты унижаешь тѣмъ Россійскихъ храбрыхъ воевъ;

Колико согражданъ, толико тамъ героевъ.

Еще:

Узнай въ сей часъ по мнѣ, всѣ Россы каковы.

и послѣ многихъ другихъ стиховъ, произнесенныхъ съ благородною гордостію, съ чувствомъ своего достоинства. Въ тѣхъ явленіяхъ (дѣйст. II и V), гдѣ Росславъ даетъ смѣлые отвѣты Христіерну, зрители восхищались искуствомъ г-на Плавильщикова. Не льзя лучше сказать сихъ, и подобныхъ имъ, стиховъ;

Тиранна низости прощаю я сомньнье;

И Христіерново не нужно мнѣ почтенье.

Хотя на тронѣ ты, хотя во узахъ я,

Пусть міръ у ногъ твоихъ, со мною честь моя.

Послѣ перваго представленія Росслава, публика вызвала г-на Плавильщикова, которой, со слезами на глазахъ, поблагодарилъ ее за вниманіе къ своему таланту. Зрѣлище окончилось новою драмою: Рѣдкая честность, переведенною съ Нѣмецкаго языка, и состоящею въ одномъ дѣйствіи.

Дюпре, будучи принужденъ поспѣшно удалиться изъ Франціи, зарылъ въ землю деньги свои въ скрытномъ мѣстѣ, о которомъ никто не зналъ, кромѣ, Зрмана, его друга. Эрманъ терпитъ крайнюю нужду, сноситъ голодъ; но не смѣетъ прикоснуться къ чужому сокровищу, Дюпре возвращается въ отечество, и находитъ свои деньги въ цѣлости. Содержаніе драмы, само по себѣ занимательное, не сдѣлало никакого впечатлѣнія въ публикѣ, которая однакожъ не могла не замѣтить пріятной игры дѣвицы Ольги Лобановой въ ролѣ Амаліи, Эрмановой дочери. Кто видѣлъ Рѣдкую честность на театрѣ, или читалъ ее, тотъ конечно согласится, что Феликсъ, сынъ Г-на Дюпре, есть лице совершенно лишнее.

Новая комедія въ одномъ дѣйствіи: Отецъ по случаю, переведенная съ Нѣмецкаго г-мъ Краснопольскимъ, игранная 14 Декабря, гораздо лучше расположена, и болѣе занимала зрителей, которые охотно согласятся смотрѣть ее въ другой и въ третій разъ.

Д. Н.--е.
"Вѣстникъ Европы". Часть XXXI, № 2, 1807