Друзья, мы собрались перед разлукой (Гаршин)

«Друзья, мы собрались перед разлукой…»
автор Всеволод Михайлович Гаршин (1855—1888)
Дата создания: сентябрь 1876, опубл.: 1893[1]. Источник: В. М. Гаршин. Сочинения / Подготовка текста, вступительная статья и примечания Г. А. Бялого — Петрозаводск: Государственное издательство Карело-финской ССР, 1954. — С. 378—379.

* * *


Друзья, мы собрались перед разлукой;
Одни — на смерть идут,
Другие, с затаенной в сердце мукой,
Прощанья часа ждут.
Зачем печаль, зачем вы все угрюмы,
Зачем так провожать?..
Друзья, тоскливые гоните думы:
Вам не о чем вздыхать!
Мы не идем по прихоти владыки
10 Страдать и умирать;
Свободны наши боевые клики,
Могуча наша рать,
И не числом солдат, коней, орудий,
Не знанием войны,
15 А тем, что в каждой честной русской груди
Завет родной страны!
Она на смерть за братьев нас послала,
Своих родных сынов,
И мы не стерпим, чтоб она сказала:
20 «Бежали от врагов!»
Мы победим или в бою погибнем,
Как вождь наш обещал,
И доблести славянской столп воздвигнем,
Какого мир не знал…


Сентябрь 1876 г.


Примечания

  1. Впервые — в сборнике Путь-дорога. Научно-литературный сборник. — СПб: К. М. Сибирякова, 1893. — С. 326., где это стихотворение снабжено примечанием: «Писано в сентябре 1876 г., во время особенно сильного движения добровольцев в Сербию. Всеволоду Гаршину в то время был 21 год и он также стремился в Сербию к Черняеву, но не мог получить разрешения, так как подлежал отбыванию воинской повинности».


  Это произведение перешло в общественное достояние в России согласно ст. 1281 ГК РФ, и в странах, где срок охраны авторского права действует на протяжении жизни автора плюс 70 лет или менее.

Если произведение является переводом, или иным производным произведением, или создано в соавторстве, то срок действия исключительного авторского права истёк для всех авторов оригинала и перевода.