Драматический альбом для любителей театра. Книжки 1 и 2 (Некрасов)

Драматический альбом для любителей театра. Книжки 1 и 2
автор Николай Алексеевич Некрасов
Источник: az.lib.ru

Н. А. Некрасов
Драматический альбом для любителей театра. Книжки 1 и 2

Н. А. Некрасов. Полное собрание сочинений и писем в пятнадцати томах

Критика. Публицистика. Письма. Тома 11—15

Том одиннадцатый. Книга первая. Критика. Публицистика (1840—1849)

Л., Наука, 1989

Драматический альбом для любителей театра. править

Книжка 1-я и 2-я. Москва, 1843.

Пожалуйста, не смешивайте этих тонкопустейших брошюрочек, продаваемых по 60 коп. сереб., с «Театральным альбомом», издаваемым в Петербурге, также для любителей театра, с роскошью и великолепием, у нас еще небывалыми. Между ними — «дистанция огромного размера».

Московский «Драматический альбом» есть род подражания «Репертуару русского театра» (господи ты боже мой! чему нынче у нас не подражают!). Каждая книжка «Драматического альбома», состоящая из полутора листов печатных, заключает в себе по переводному водевилю русского Беранже и второго Пушкина — Ленского. В первой — помещен «Зятюшка», водевиль в одном действии, во второй — «Павел Степанович Мочалов в провинции», водевиль в двух действиях. Достоинства этих произведений нового Пушкина давно известны всем, посещающим русские театры или читающим разборы русских представлений в журналах; а кто не ходит в театр и театральных критик не читает, те ничего не потеряют, если мы умолчим о красотах этих великих созданий.

Впрочем, от парочки куплетов Беранже, верно, никто не откажется. Так слушайте: куплет первый, из «Зятюшки». Действие в Париже, поет француз:

«Что ж делать вы со мной хотите?»

— Плешивейшему волоките

Хочу отмстить я за жену:

Итак, пожалуйте к окну!

«Позвольте, я не понимаю…»

— Вот видишь: в бабки, я играю

И очень посмотреть желаю,

Как полетишь со всех ты ног:

Что будет: ничка или жог!

Беранже! Истый Беранже! Правда, «бабки», «ничка» да «жог» тут немножко как-то неладно пришлось… Ну да вы помните, что это русский Беранже.

Куплет второй, из «Мочалова в провинции»:

Я одурел, я ошалел

И от вина, и от испуга,

С начала до конца ревел,

Как бык иль во сто пуд белуга,

Ну, словом, всех я удивил

И пьесу дьявольски украсил:

Луизе ногу отдавил

И президенту нас расквасил!

Тут уж вы прямо чувствуете русского лирического поэта! Не правда ли, как эта «белуга» и «нос расквасил» напоминают Пушкина?.. Да, да, конечно: г. Ленский действительно наследник Пушкина и настоящий русский Беранже!

КОММЕНТАРИИ править

Печатается по тексту первой публикации.

Впервые опубликовано: ЛГ, 1843, 19 сент., № 37, с. 677, без подписи.

В собрание сочинений впервые включено: ПСС, т. IX.

Автограф не найден.

Авторство Некрасова указано В. П. Горленко.

С. 109….с «Театральным альбомом», издаваемым в Петербурге… — «Театральный альбом» — издание, выходившее отдельными тетрадями большого формата. Первые две тетради вышли в 1842 г., третья и четвертая — в 1843 г. Редактор его — писатель и журналист А. П. Башуцкий (1801—1876); издатель — А. Г. Черноглазов (1804—1854). Главное место в альбоме занимали богатые литографированные листы (портреты артистов, сцены из театральных постановок) и ноты. Текст, состоявший из биографических очерков к портретам и либретто пьес, играл подчиненную роль (см.: Смирнов-Сокольский Н. Таинственный «Театральный альбом». — В кн.: Смирнов-Сокольский Н. Рассказы о книгах. М., 1959, с. 355—371).

С. 109….«дистанция огромного размера»! — Реплика Скалозуба из комедии А. С. Грибоедова «Горе от ума» (д. II, явл. 5).

С. 109….род подражания «Репертуару русского театра»… — «Репертуар русского театра» (1839—1841, издатель — И. П. Песоцкий) — ежемесячный театральный журнал. В 1842 г. он сливается с «Пантеоном русского и всех европейских театров» (издатель — В. П. Поляков, редактор — Ф. А. Кони). Редактором объединенного журнала («Репертуар русского и Пантеон всех европейских театров») становится Ф. В. Булгарин, вытеснив Кони; с 1843 г. редактирование передается В. С. Межевичу. В критике «Репертуар и Пантеон» рассматривался как прямое продолжение «Репертуара русского театра». Белинский называл его «литературной посредственностью» (т. VI, с. 572; ср.: т. V, с. 63-66).

С. 109. …русского Беранже и второго Пушкина — Ленского. — Д. Т. Ленский (наст. фамилия — Воробьев) (1805—1860) — популярный драматург, водевилист и актер, переводчик песен Беранже (см.: Старицына З. А. Беранже в русской литературе. М., 1980, с. 21-23). В 1842 г. «Северная пчела» поместила извещение о приезде Ленского в Петербург, где было сказано, что, «кроме Пушкина, никто не превосходит г. Ленского в легкой поэзии. <…> Г. Ленский — наш Беранже, наш Дезожье! <…> г. Ленский так же любезен в обществе, как и прототип его, Беранже» (1842, 30 июня, № 143, с. 570). «Чрезвычайному открытию» «Северной пчелы», которая отыскала у нас «первого лирического поэта после Пушкина», «Литературная газета» посвятила особую заметку (1842, 12 июля, № 27, с. 562). Впоследствии это сравнение становится постоянной мишенью для насмешек (ЛГ, 1842, 25 окт., № 42, с 868; 1843, 21 февр., № 8, с. 161). Ср. у Белинского: «Поздравляем Россию с новым поэтическим гением. У нас были и Гомеры, и Шекспиры, и Байроны, и Вальтер Скотты, и Гете, и Шиллеры: недоставало только Беранже. Теперь и этот недостаток восполнен. <…> Этот гений, этот русский Беранже — кто бы вы думали? — г. Ленский…»(т. VI, с. 265—266). См. также в приписывавшейся Некрасову рецензии на сборник «Подземные ключи»: «Ленский — второй Пушкин» (наст. изд., т. XII).

С. 109. Достоинства этих произведений нового Пушкина давно известны всем… — См. отзывы Некрасова о водевилях Ленского «Зятюшка» (наст. кн., с. 260) и «Павел Степанович Мочалов в провинции» (наст. кн., с. 267 и 287—288). Ср. также отзыв Ф. А. Кони в «Обзоре прошедшего театрального года и новостях наступающего»: пьеса «Павел Степанович Мочалов в провинции» «слаба, наполнена грубыми фарсами и потому не понравилась публике» (ЛГ, 1842, 26 апр., № 16, с. 331). Ироническое отношение к «Зятюшке», одному из лучших водевилей Ленского, определялось, очевидно, не его литературными достоинствами; главную роль здесь сыграло нелепое булгаринское сравнение.

С. 110. …"бабки", «ничка» да «жог»… — В игре в бабки положение бабки хребтиком кверху — жог или жох; желобком кверху — ничка. Куплеты напечатаны в «Драматическом альбоме…» (кн. 1, с. 31).

С. 110. Я одурел, я ошалел ~ И президенту нос расквасил! — Куплеты напечатаны в «Драматическом альбоме…» (кн. 2, с. 37).