Приложение № 24
правитьэкономическом союзе
О СКООРДИНИРОВАННОЙ (СОГЛАСОВАННОЙ) ТРАНСПОРТНОЙ ПОЛИТИКЕ
I. Общие положения
править1. Настоящий Протокол разработан в соответствии со статьями 86 и 87 Договора о Евразийском экономическом союзе в целях осуществления скоординированной (согласованной) транспортной политики.
2. Понятия, используемые в настоящем Протоколе, означают следующее:
«гражданская авиация» — авиация, используемая в целях обеспечения потребностей населения и экономики;
«единое транспортное пространство» — совокупность транспортных систем государств-членов, в рамках которой обеспечиваются беспрепятственное передвижение пассажиров, перемещение грузов и транспортных средств, их техническая и технологическая совместимость, основанные на гармонизированном законодательстве государств-членов в сфере транспорта;
«законодательство государств-членов» — национальное законодательство каждого из государств-членов;
«общий рынок транспортных услуг» — форма экономических отношений, при которых создаются равные и паритетные условия оказания транспортных услуг, особенности функционирования рынка которых по видам транспорта определяются настоящим Протоколом, а также международными договорами в рамках Союза.
3. Реализация настоящего Протокола осуществляется с учётом обязательств государств-членов, принятых каждым из них при вступлении во Всемирную торговую организацию, а также в рамках иных международных договоров.
II. Автомобильный транспорт
править4. Международные автомобильные перевозки грузов, выполняемые перевозчиками, зарегистрированными на территории одного из государств-членов, осуществляются на безразрешительной основе:
1) между государством-членом, на территории которого перевозчики зарегистрированы, и другим государством-членом;
2) транзитом через территории других государств-членов;
3) между другими государствами-членами.
5. Государства-члены к 1 июля 2015 г. принимают программу поэтапной либерализации выполнения перевозчиками, зарегистрированными на территории одного из государств-членов, автомобильных перевозок грузов между пунктами, расположенными на территории другого государства-члена, на период с 2016 по 2025 годы с определением степени и условий этой либерализации.
В государствах-членах допускаются разные уровни и скорости проведения либерализации автомобильных перевозок грузов, указанных в абзаце первом настоящего пункта.
6. Программа поэтапной либерализации, указанная в пункте 5 настоящего Протокола, утверждается Высшим советом.
7. Особенности проведения скоординированной (согласованной) транспортной политики по вопросам регулирования услуг грузового автомобильного транспорта в рамках Союза определяются международными договорами.
8. Государства-члены принимают согласованные меры по устранению препятствий (барьеров), влияющих на развитие международного автомобильного сообщения и формирование услуг автомобильного транспорта в рамках Союза.
9. Транспортный (автомобильный) контроль осуществляется в порядке согласно приложению № 1 к настоящему Протоколу.
III. Воздушный транспорт
править10. Развитие воздушного транспорта в Союзе осуществляется в рамках проводимой скоординированной (согласованной) транспортной политики путём поэтапного формирования общего рынка услуг воздушного транспорта.
Государства-члены координируют усилия по единому подходу к применению стандартов и рекомендуемой практики Международной организации гражданской авиации (ИКАО).
11. Формирование общего рынка услуг воздушного транспорта основывается на следующих принципах:
1) обеспечение соответствия международных договоров и актов, составляющих право Союза, нормам и принципам международного права в области гражданской авиации;
2) гармонизация законодательства государств-членов в соответствии с нормами и принципами международного права в области гражданской авиации;
3) обеспечение справедливой и добросовестной конкуренции;
4) создание условий для обновления парка воздушных судов, модернизации и развития объектов наземной инфраструктуры аэропортов в соответствии с требованиями и рекомендуемой практикой Международной организации гражданской авиации (ИКАО);
5) обеспечение безопасности полётов и авиационной безопасности;
6) обеспечение недискриминационного доступа авиационных компаний государств-членов к авиационной инфраструктуре;
7) расширение воздушных сообщений между государствами-членами.
12. Государства-члены признают, что каждое государство-член обладает полным и исключительным суверенитетом на воздушное пространство над своей территорией.
13. Полёты воздушных судов государств-членов в рамках Союза выполняются на основе международных договоров государств-членов и (или) разрешений, выдаваемых в порядке, установленном законодательством государств-членов.
14. Положения настоящего раздела применяются только в отношении гражданской авиации.
IV. Водный транспорт
править15. Развитие водного транспорта в Союзе осуществляется в рамках проводимой скоординированной (согласованной) транспортной политики.
16. Суда под флагом государства-члена имеют право осуществлять перевозку грузов, пассажиров и их багажа, буксировку между государством флага судна и другим государством-членом на смежных внутренних водных путях, транзитный проход по внутренним водным путям другого государства-члена, за исключением перевозки и буксировки между портами и перевозок в (из) портов другого государства-члена и третьими странами, в соответствии с международным договором государств-членов о судоходстве, заключённом государствами-членами для исполнения настоящего Протокола.
17. Суда, осуществляющие плавание по внутренним водным путям государства-члена, должны быть зарегистрированы в реестре судов государства-члена и находиться во владении резидента государства-члена, зарегистрировавшего судно в своём реестре судов.
V. Железнодорожный транспорт
править18. Государства-члены, содействуя дальнейшему развитию взаимовыгодных экономических отношений, учитывая необходимость обеспечения доступа к услугам железнодорожного транспорта государств-членов и согласованных подходов к государственному регулированию тарифов на эти услуги, в случае если такое регулирование предусмотрено законодательством государств-членов, определяют следующие цели:
1) поэтапное формирование общего рынка транспортных услуг в сфере железнодорожного транспорта;
2) обеспечение доступа потребителей государств-членов к услугам железнодорожного транспорта при осуществлении перевозок по территории каждого государства-члена на условиях не менее благоприятных, чем условия, созданные для потребителей этого каждого государства-члена;
3) соблюдение баланса экономических интересов между потребителями услуг железнодорожного транспорта и организациями железнодорожного транспорта государств-членов;
4) обеспечение условий для доступа организаций железнодорожного транспорта одного государства-члена на внутренний рынок услуг железнодорожного транспорта другого государства-члена;
5) обеспечение условий доступа перевозчиков к услугам инфраструктуры государств-членов согласно приложениям № 1 и 2 к Порядку регулирования доступа к услугам железнодорожного транспорта, включая основы тарифной политики (приложение № 2 к настоящему Протоколу).
19. Регулирование доступа к услугам железнодорожного транспорта, включая основы тарифной политики, осуществляется в порядке, предусмотренном приложением № 2 к настоящему Протоколу, а также международными договорами.
Приложение № 1
править(согласованной) транспортной политике
ОСУЩЕСТВЛЕНИЯ ТРАНСПОРТНОГО (АВТОМОБИЛЬНОГО) КОНТРОЛЯ
НА ВНЕШНЕЙ ГРАНИЦЕ ЕВРАЗИЙСКОГО ЭКОНОМИЧЕСКОГО СОЮЗА
1. Настоящий Порядок разработан в соответствии с пунктом 9 Протокола о скоординированной (согласованной) транспортной политике (приложение № 24 к Договору о Евразийском экономическом союзе) и определяет порядок осуществления транспортного (автомобильного) контроля на внешней границе Союза.
2. Понятия, используемые в настоящем Порядке, означают следующее:
«весовые и габаритные параметры транспортного средства» — значения массы, нагрузок на оси и габаритов (по ширине, высоте и длине) транспортного средства с грузом или без груза;
«внешняя граница Союза» — пределы таможенной территории Союза, разделяющие территории государств-членов и территории государств, не являющихся членами Союза;
«контрольный пункт» — оборудованный в соответствии с требованиями законодательства государства-члена стационарный или передвижной пункт (пост), а также пункт пропуска через государственную границу, в которых осуществляется транспортный (автомобильный) контроль;
«органы транспортного (автомобильного) контроля» — компетентные органы, уполномоченные государством-членом на осуществление транспортного (автомобильного) контроля на территории государства-члена;
«перевозчик» — юридическое или физическое лицо, использующее на праве собственности или на ином законном основании транспортное средство;
«транспортное средство»:
при перевозке грузов — грузовой автомобиль, грузовой автомобиль с прицепом, автомобильный (седельный) тягач или автомобильный (седельный) тягач с полуприцепом, шасси;
при перевозке пассажиров — автомобильное транспортное средство, предназначенное для перевозки пассажиров и багажа, имеющее более 9 мест для сидения, включая место водителя, в том числе с прицепом для перевозки багажа;
«транспортный (автомобильный) контроль» — контроль за осуществлением международных автомобильных перевозок.
Иные понятия, специально не определённые в настоящем Порядке, используются в значениях, установленных международными договорами, в том числе международными договорами в рамках Союза.
3. Настоящий Порядок определяет единые подходы к осуществлению транспортного (автомобильного) контроля органами транспортного (автомобильного) контроля на внешней границе Союза транспортных средств, въезжающих (выезжающих, следующих транзитом) на территории государств-членов.
4. Транспортные средства, следующие на территорию одного государства-члена через территорию другого государства-члена, подлежат транспортному (автомобильному) контролю в контрольных пунктах, расположенных на внешней границе Союза, в соответствии с законодательством государства-члена, через территорию которого следуют указанные транспортные средства, и пунктами 7 и 8 настоящего Порядка.
5. Проверка транспортных средств, документов, необходимых для целей транспортного (автомобильного) контроля, и оформление его результатов производятся в соответствии с законодательством государства-члена, территорию которого они пересекают на внешней границе Союза, и настоящим Порядком.
6. Органы транспортного (автомобильного) контроля взаимно признают документы, оформленные ими по результатам транспортного (автомобильного) контроля.
7. Орган транспортного (автомобильного) контроля государства-члена, через государственную границу которого осуществляется въезд на таможенную территорию Союза, в контрольных пунктах помимо действий по транспортному (автомобильному) контролю, предусмотренных законодательством указанного государства-члена, осуществляет:
1) проверку соответствия весовых и габаритных параметров транспортного средства нормам, аналогичным установленным законодательством других государств-членов, по территориям которых осуществляется проезд, а также данным, указанным в специальных разрешениях на перевозку крупногабаритного и (или) тяжеловесного груза либо на проезд крупногабаритного и (или) тяжеловесного транспортного средства по территориям других государств-членов;
2) проверку наличия у перевозчика разрешений на проезд по территориям других государств-членов, по которым осуществляется проезд, их соответствия виду выполняемой перевозки и соответствия характеристик транспортного средства требованиям, предусмотренным такими разрешениями;
3) проверку наличия у перевозчика специальных разрешений на перевозку крупногабаритных и (или) тяжеловесных грузов, на проезд крупногабаритного и (или) тяжеловесного транспортного средства, а также специальных разрешений на перевозку опасных грузов по территориям других государств-членов, по которым осуществляется перевозка или проезд;
4) проверку наличия у перевозчика разрешений (специальных разрешений) на перевозку в третьи страны (из третьих стран) на территории других государств-членов, по которым осуществляется перевозка;
5) выдачу перевозчику учётного талона по форме, согласованной органами транспортного (автомобильного) контроля, в случае, если в соответствии с законодательством других государств-членов осуществление перевозки допускается без разрешения на проезд по территориям других государств-членов, а также в случае, если перевозка осуществляется в соответствии с многосторонним разрешением.
8. Органы транспортного (автомобильного) контроля при выезде транспортного средства через внешнюю границу Союза помимо действий, указанных в пункте 7 настоящего Порядка, в контрольных пунктах осуществляют проверку:
1) наличия у перевозчика квитанции об уплате сборов за проезд транспортного средства по автомобильным дорогам государств-членов, по территориям которых осуществлялся проезд, если уплата такого сбора обязательна в соответствии с законодательством государств-членов;
2) наличия у перевозчика (водителя) квитанции, подтверждающей оплату штрафа за нарушение порядка выполнения международных автомобильных перевозок на территории государства-члена или решения судебных органов об удовлетворении жалобы на постановление о наложении на перевозчика (водителя) соответствующего административного взыскания в случае, если в разрешении на проезд по территории одного из государств-членов или в учётном талоне имеется отметка органа транспортного (автомобильного) контроля о наложении на перевозчика (водителя) такого штрафа;
3) наличия допуска транспортных средств перевозчиков государств-членов к международным автомобильным перевозкам;
4) наличия у перевозчика необходимых документов в случае получения уведомления, указанного в пункте 9 настоящего Порядка, от органа транспортного (автомобильного) контроля другого государства-члена.
9. При установлении в ходе контрольных действий, предусмотренных пунктом 7 настоящего Порядка, несоответствия контролируемых параметров транспортного средства, отсутствия или несоответствия документов, предусмотренных законодательством государств-членов, орган транспортного (автомобильного) контроля одного государства-члена выдаёт водителю уведомление по форме, согласованной органами транспортного (автомобильного) контроля государств-членов, содержащее информацию:
о выявленных несоответствиях;
о необходимости получения недостающих документов до прибытия на территорию другого государства-члена;
о ближайшем с учётом маршрута следования транспортного средства контрольном пункте органа транспортного (автомобильного) контроля другого государства-члена, в котором перевозчик должен предъявить доказательства устранения несоответствия контролируемых параметров транспортного средства и (или) документы, указанные в уведомлении.
10. Информация о выдаче уведомления направляется органу транспортного (автомобильного) контроля другого государства-члена и вносится в информационную базу органа транспортного (автомобильного) контроля, выявившего несоответствие.
11. В случае если органом транспортного (автомобильного) контроля одного государства-члена перевозчику выдано уведомление в соответствии с пунктом 9 настоящего Порядка, орган транспортного (автомобильного) контроля другого государства-члена в контрольном пункте вправе осуществить проверку исполнения этого уведомления и при наличии оснований применить к перевозчику (водителю) меры в соответствии с законодательством этого другого государства-члена.
12. Выпуск транспортного средства с территории Союза не осуществляется до предъявления перевозчиком документов, наличие которых предусмотрено пунктами 7 и 8 настоящего Порядка.
13. Об установлении несоответствия контролируемых параметров транспортного средства, отсутствии или несоответствии документов, предусмотренных законодательством государств-членов, орган транспортного (автомобильного) контроля одного государства-члена при выезде через внешнюю границу Союза транспортного средства, следующего с территории этого государства на территорию другого государства-члена, информирует орган транспортного (автомобильного) контроля этого другого государства-члена.
14. Государства-члены на основе взаимности принимают меры по гармонизации своего законодательства, методов и технологий осуществления транспортного (автомобильного) контроля на внешней границе Союза в части:
1) требований к весовым параметрам транспортных средств при движении по автомобильным дорогам общего пользования, входящим в состав международных транспортных коридоров;
2) создания системы контроля за полнотой уплаты сборов за проезд транспортных средств по автомобильным дорогам общего пользования другого государства-члена;
3) выработки механизма по урегулированию спорных ситуаций в случае их возникновения с перевозчиками третьих стран;
4) выработки механизма возврата (задержания) транспортных средств в случае нарушения установленных требований по выполнению условий международной автомобильной перевозки по территории Союза.
15. Разрешения (специальные разрешения) являются недействительными в следующих случаях:
1) такие разрешения оформлены или используются с нарушением законодательства государства-члена, компетентные органы которого их выдали;
2) весовые и (или) габаритные параметры транспортного средства, указанные в специальном разрешении, не соответствуют результатам взвешивания и замера габаритов транспортного средства;
3) характеристики транспортного средства не соответствуют характеристикам транспортного средства, предусмотренным разрешением на проезд по территориям государств-членов.
16. В случае установления в ходе контрольных действий несоответствия параметров (характеристик) транспортного средства параметрам (характеристикам), указанным в разрешении, орган транспортного (автомобильного) контроля одного государства-члена имеет право запрашивать в оперативном порядке у органа транспортного (автомобильного) контроля другого государства-члена подтверждение действительности разрешения.
17. В целях реализации настоящего Порядка органы транспортного (автомобильного) контроля:
1) заключают отдельные протоколы, доводят до органов транспортного (автомобильного) контроля другого государства-члена положения нормативных правовых актов своих государств, регламентирующих требования к осуществлению транспортного (автомобильного) контроля, информируют друг друга о вносимых в указанные акты изменениях, а также обмениваются образцами документов, необходимых для осуществления транспортного (автомобильного) контроля в соответствии с настоящим Порядком;
2) взаимно и регулярно обмениваются информацией, полученной в результате транспортного (автомобильного) контроля. Форма и порядок обмена указанной информацией, а также её состав определяются органами транспортного (автомобильного) контроля;
3) организуют ведение базы данных о транспортных средствах, следующих транзитом через территорию одного государства-члена на территорию другого государства-члена, и взаимно обмениваются информацией, содержащейся в этой базе.
18. Обмен информацией, полученной в результате транспортного (автомобильного) контроля, осуществляется в электронном виде.
19. Органы транспортного (автомобильного) контроля могут предоставлять полученную в результате транспортного (автомобильного) контроля иную информацию о транспортных средствах международной перевозки, перемещающих товары.
20. В целях оформления и учёта результатов транспортного (автомобильного) контроля и транспортных средств органы транспортного (автомобильного) контроля используют информационные ресурсы, содержащие сведения о результатах дополнительных действий по транспортному (автомобильному) контролю, осуществляемых в соответствии с пунктами 7 — 9 настоящего Порядка, а также обеспечивают взаимное использование этих информационных ресурсов.
21. Государства-члены в установленном порядке информируют компетентные органы государств, не являющихся членами Союза, об изменении порядка осуществления транспортного (автомобильного) контроля на внешней границе Союза.
Приложение № 2
править(согласованной) транспортной политике
РЕГУЛИРОВАНИЯ ДОСТУПА К УСЛУГАМ ЖЕЛЕЗНОДОРОЖНОГО
ТРАНСПОРТА, ВКЛЮЧАЯ ОСНОВЫ ТАРИФНОЙ ПОЛИТИКИ
1. Настоящий Порядок разработан в соответствии с Протоколом о скоординированной (согласованной) транспортной политике (приложение № 24 к Договору о Евразийском экономическом союзе (далее — Договор)), определяет порядок регулирования доступа к услугам железнодорожного транспорта, включая основы тарифной политики, и распространяется на отношения между организациями железнодорожного транспорта, потребителями, уполномоченными органами государств-членов в сфере услуг железнодорожного транспорта.
2. Понятия, используемые в настоящем Порядке, означают следующее:
«доступ к услугам железнодорожного транспорта» — оказание организациями железнодорожного транспорта одного государства-члена услуг потребителям другого государства-члена на условиях не менее благоприятных, чем те, на которых оказываются аналогичные услуги потребителям первого государства-члена;
«доступ к услугам инфраструктуры» — возможность получения перевозчиками услуг инфраструктуры для осуществления перевозок в соответствии с правилами согласно приложениям № 1 и 2 к настоящему Порядку;
«инфраструктура» — инфраструктура железнодорожного транспорта, включающая магистральные и станционные пути, объекты электроснабжения, сигнализации, связи, устройства, оборудование, здания, строения, сооружения и иные объекты, технологически необходимые для её функционирования;
«организация железнодорожного транспорта» — физическое или юридическое лицо государства-члена, оказывающее услуги железнодорожного транспорта потребителям;
«перевозочный процесс» — совокупность организационно и технологически взаимосвязанных операций, выполняемых при подготовке, осуществлении и завершении перевозок пассажиров, грузов, багажа, грузобагажа и почтовых отправлений железнодорожным транспортом;
«перевозчик» — организация железнодорожного транспорта, осуществляющая деятельность по перевозке грузов, пассажиров, багажа, грузобагажа и почтовых отправлений, имеющая соответствующую лицензию, обладающая на праве собственности либо на ином законном основании подвижным составом, включая тяговые транспортные средства;
«потребитель» — физическое или юридическое лицо государства-члена, пользующееся или намеревающееся пользоваться услугами железнодорожного транспорта;
«тариф на услуги железнодорожного транспорта» — денежное выражение стоимости услуг железнодорожного транспорта;
«услуги железнодорожного транспорта» — услуги (работы), оказываемые (выполняемые) организациями железнодорожного транспорта потребителям, а именно:
перевозка грузов и дополнительные услуги (работы), связанные с организацией и осуществлением перевозки грузов (в том числе порожнего подвижного состава);
перевозка пассажиров, багажа, грузобагажа, почтовых отправлений и дополнительные услуги (работы), связанные с такой перевозкой;
услуги инфраструктуры;
«услуги инфраструктуры» — услуги, связанные с использованием инфраструктуры для осуществления перевозок, и другие услуги, указанные в приложении № 2 к настоящему Порядку.
3. Организации железнодорожного транспорта независимо от принадлежности потребителя тому или иному государству-члену, его организационно-правовой формы обеспечивают ему доступ к услугам железнодорожного транспорта с учётом настоящего Порядка и законодательства государств-членов.
4. Государства-члены обеспечивают доступ перевозчиков государств-членов к услугам инфраструктуры с соблюдением принципов и требований, указанных в приложениях № 1 и 2 к настоящему Порядку.
Положения приложений № 1 и 2 к настоящему Порядку не распространяются на отношения между перевозчиками государств-членов по оказанию услуг по использованию локомотивов и локомотивных бригад на участках инфраструктуры государств-членов, которые предоставляются на основании договоров (соглашений), заключаемых между такими перевозчиками в соответствии с законодательством государств-членов.
5. Порядок и условия оказания иных услуг железнодорожного транспорта в рамках формирования общего рынка транспортных услуг определяются при необходимости международными договорами в рамках Союза.
6. Тарифы на услуги железнодорожного транспорта и (или) их предельный уровень (ценовые пределы) устанавливаются (изменяются) в соответствии с законодательством государств-членов и международными договорами с обеспечением возможности дифференциации тарифов в соответствии с законодательством своего государства-члена с соблюдением следующих принципов:
1) возмещение экономически обоснованных затрат, непосредственно относящихся к оказываемым услугам железнодорожного транспорта;
2) обеспечение развития железнодорожного транспорта в соответствии с законодательством государств-членов;
3) обеспечение транспарентности тарифов на услуги железнодорожного транспорта, а также возможности дополнительного пересмотра таких тарифов и (или) их предельного уровня (ценовых пределов) при резком изменении экономических условий с предварительным информированием государств-членов;
4) обеспечение публичности принятия решений об установлении тарифов на услуги железнодорожного транспорта;
5) применение гармонизированного подхода к определению номенклатуры грузов и правил установления тарифов на услуги железнодорожного транспорта, оказываемые в условиях естественной монополии;
6) определение валюты тарифа на услуги железнодорожного транспорта в каждом государстве-члене в соответствии с законодательством своего государства-члена.
7. Установление (изменение) тарифов на услуги железнодорожного транспорта и (или) их предельных уровней (ценовых пределов) производится в соответствии с законодательством своего государства-члена, с учётом настоящего Порядка.
8. При перевозке грузов железнодорожным транспортом по территориям государств-членов применяются унифицированные тарифы по видам сообщений (экспортный, импортный и внутригосударственный тарифы).
9. В целях повышения конкурентоспособности железнодорожного транспорта государств-членов, создания благоприятных условий для осуществления перевозок грузов железнодорожным транспортом, привлечения новых грузопотоков, ранее не осуществлявшихся железнодорожным транспортом, обеспечения возможности использования незадействованных или мало задействованных маршрутов перевозок грузов по железным дорогам, стимулирования роста объёмов перевозок грузов по железным дорогам государств-членов, стимулирования внедрения новой техники и технологий организациям железнодорожного транспорта предоставляется право принятия, исходя из экономической целесообразности, решений об изменении уровня тарифов на услуги железнодорожного транспорта по перевозке грузов в рамках предельных уровней (ценовых пределов), установленных или согласованных уполномоченными органами государств-членов в соответствии с законодательством государств-членов.
10. Организации железнодорожного транспорта реализуют предоставленное им право изменения уровня тарифов на услуги железнодорожного транспорта по перевозке грузов в рамках предельных уровней (ценовых пределов) в соответствии с методологией (методиками, порядком, правилами, инструкциями или иными нормативными актами), утверждаемой (определяемой) уполномоченными органами государств-членов в соответствии с законодательством государств-членов, с соблюдением основного принципа недопустимости создания преимуществ для конкретных товаропроизводителей государств-членов.
11. Решения об изменении уровня тарифов на услуги железнодорожного транспорта по перевозке грузов подлежат официальному опубликованию в соответствии с законодательством государств-членов, обязательному направлению уполномоченным органам государств-членов и в Комиссию не позднее 10 рабочих дней до даты их вступления и силу.
12. В случае если действиями организаций железнодорожного транспорта по изменению уровня тарифов на услуги железнодорожного транспорта по перевозке грузов нарушаются права и интересы потребителей, потребители вправе обратиться в национальный антимонопольный орган государства-члена, на территории которого потребитель находится или проживает, с заявлением о защите своих нарушенных прав и интересов.
В случае если организация железнодорожного транспорта, действия которой обжалуются потребителем, находится по месту нахождения или проживания потребителя, национальный антимонопольный орган государства-члена рассматривает заявление потребителя в соответствии с законодательством своего государства.
В случае если заявление подано потребителем на действия организации железнодорожного транспорта, расположенной не по месту нахождения или проживания потребителя, национальный антимонопольный орган государства-члена, после определения и признания обоснованности требований, указанных в заявлении потребителя, не позднее 10 рабочих дней направляет в Комиссию обращение о проведении расследования, о чём в течение 3 рабочих дней с даты направления обращения в Комиссию уведомляет потребителя и национальный антимонопольный орган государства-члена, на территории которого расположена организация железнодорожного транспорта, допустившая нарушение при изменении уровня тарифов на услуги железнодорожного транспорта по перевозке грузов в рамках предельных уровней (ценовых пределов).
Комиссия на основании указанного обращения рассматривает заявление потребителя и принимает решения в соответствии с правилами, устанавливаемыми международным договором в рамках Союза.
13. При перевозках грузов железнодорожным транспортом между государствами-членами через территорию другого государства-члена и между территориями государства-члена с участием железных дорог другого государства-члена, а также при перевозках грузов с территории одного государства-члена через территорию другого государства-члена в третьи страны через морские порты государств-членов и в обратном направлении каждое из государств-членов применяет унифицированный тариф каждого государства-члена.
14. При перевозках грузов с территории одного государства-члена транзитом через территорию другого государства-члена в третьи страны и в обратном направлении (за исключением перевозок грузов через морские порты государств-членов), а также при перевозках грузов из третьих стран в третьи страны транзитом через территории государств-членов проводится скоординированная (согласованная) тарифная политика в соответствии с Концепцией установления согласованной тарифной политики на железнодорожном транспорте государств — участников Содружества Независимых Государств от 18 октября 1996 года.
15. Государствами-членами назначаются уполномоченные органы, ответственные за реализацию настоящего Порядка.
16. Государства-члены информируют друг друга и Комиссию о назначении и официальном наименовании своих уполномоченных органов не позднее 30 дней с даты вступления в силу Договора.
Приложение № 1
правитьк услугам железнодорожного транспорта,
включая основы тарифной политики
ДОСТУПА К УСЛУГАМ ИНФРАСТРУКТУРЫ ЖЕЛЕЗНОДОРОЖНОГО
ТРАНСПОРТА В РАМКАХ ЕВРАЗИЙСКОГО ЭКОНОМИЧЕСКОГО СОЮЗА
I. Общие положения
править1. Настоящие Правила регулируют отношения перевозчиков и операторов инфраструктуры в сфере предоставления доступа к услугам инфраструктуры железнодорожного транспорта на участках инфраструктуры в рамках Союза.
2. Регулирование отношений перевозчиков и операторов инфраструктуры в сфере предоставления доступа к услугам инфраструктуры в границах территории одного государства-члена, за исключением отношений, предусмотренных в пункте 1 настоящих Правил, осуществляется в соответствии с законодательством данного государства-члена.
II. Определения
править3. Понятия, используемые в настоящих Правилах, означают следующее:
«график движения поездов» — нормативно-технический документ оператора инфраструктуры, устанавливающий организацию движения поездов всех категорий на участках инфраструктуры, графически отображающий следование поездов на масштабной сетке в условные сутки и подразделяемый на нормативный (на плановый год), вариантный (в отдельные периоды времени) и оперативный (на текущие плановые сутки);
«долгосрочный договор на оказание услуг инфраструктуры» — договор на оказание услуг инфраструктуры, заключённый между оператором инфраструктуры и перевозчиком на период не менее 5 лет;
«дополнительная заявка» — заявка на предоставление доступа к услугам инфраструктуры, поступившая от перевозчика для осуществления дополнительных перевозок в период действия нормативного графика движения поездов;
«доступ к услугам инфраструктуры» — возможность получения перевозчиками услуг инфраструктуры для осуществления перевозок;
«национальный (общесетевой) перевозчик» — перевозчик, осуществляющий деятельность по перевозке грузов, пассажиров, багажа, грузобагажа, почтовых отправлений и обеспечивающий реализацию плана формирования поездов на всей инфраструктуре государства-члена, в том числе по специальным и воинским перевозкам. Статус национального (общесетевого) перевозчика определяется законодательством государства-члена;
«нитка графика» — графическое отображение на графике движения поездов маршрута следования поезда с указанием пунктов отправления, назначения и проследования, времени отправления, прибытия, технологических стоянок, средних времён хода, а также других технических и технологических параметров поезда;
«оператор инфраструктуры» — организация железнодорожного транспорта, владеющая инфраструктурой и использующая инфраструктуру на законных основаниях и (или) оказывающая услуги инфраструктуры в соответствии с законодательством государства-члена, на территории которого расположена инфраструктура;
«план формирования поездов» — нормативно-технический документ, утверждённый оператором инфраструктуры на основе проектов планов формирования поездов перевозчиков и устанавливающий категории и назначения поездов, формируемых на железнодорожных станциях с учётом пропускной способности участков инфраструктуры и перерабатывающей способности станций;
«пропускная способность участка инфраструктуры» — максимальное количество поездов и пар поездов, которые могут быть пропущены по участку инфраструктуры за расчётный период времени (сутки) в зависимости от технических и технологических возможностей инфраструктуры, подвижного состава и способов организации движения поездов с учётом пропуска поездов различных категорий;
«расписание движения поездов» — документ, содержащий информацию о движении поездов по определённым календарным датам на основании графика движения поездов;
«сертификат безопасности» — документ, удостоверяющий соответствие системы управления безопасностью участника перевозочного процесса правилам безопасности на железнодорожном транспорте, выданный в установленном законодательством государства-члена порядке;
«уполномоченный орган» — орган исполнительной власти (государственного управления) государства-члена, в компетенцию которого входят вопросы государственного регулирования и (или) руководства в области железнодорожного транспорта, определённый в соответствии с законодательством каждого из государств-членов;
«участок инфраструктуры» — часть инфраструктуры железнодорожного транспорта, прилегающая к стыку двух сопредельных инфраструктур государств-членов в пределах установленного оператором инфраструктуры участка обращения локомотива.
4. Другие понятия, используемые в настоящих Правилах, понимаются в значениях, определённых в Протоколе о скоординированной (согласованной) транспортной политике, Порядке регулирования доступа к услугам железнодорожного транспорта, включая основы тарифной политики, а также Правилах оказания услуг инфраструктуры железнодорожного транспорта в рамках Евразийского экономического союза (далее — Правила оказания услуг).
III. Общие принципы доступа к услугам инфраструктуры
править5. Доступ к услугам инфраструктуры предоставляется на участках инфраструктуры и основывается на принципах:
1) равенства требований к перевозчикам, установленных законодательством государства-члена, на территории которого расположена инфраструктура, с учётом технических и технологических возможностей в пределах пропускной способности участков инфраструктуры;
2) применения в отношении перевозчиков единой ценовой (тарифной) политики в сфере услуг инфраструктуры в соответствии с законодательством государства-члена, на территории которого расположена инфраструктура;
3) доступности информации о перечне услуг инфраструктуры, порядке их оказания, исходя из технических и технологических возможностей инфраструктуры, о тарифах, плате и сборах за эти услуги;
4) рационального планирования работ по ремонту, содержанию и обслуживанию инфраструктуры в целях эффективного использования её пропускной способности и обеспечения непрерывности перевозочного процесса, целостности и безопасности технологических процессов;
5) защиты сведений, составляющих коммерческую или государственную тайну, ставших известными в процессе планирования, организации перевозочной деятельности и оказания услуг инфраструктуры;
6) приоритетности (очерёдности) предоставления перевозчикам доступа к услугам инфраструктуры в условиях ограниченной пропускной способности инфраструктуры в соответствии с нормативным графиком движения поездов;
7) обеспечения перевозчиками надлежащего технического состояния используемого ими железнодорожного подвижного состава.
6. Принцип приоритетности (очерёдности) предоставления перевозчикам доступа к услугам инфраструктуры реализуется посредством следующих уровней отбора:
1) определение категории поезда, приоритетность (очерёдность) которого определяется в соответствии с законодательством государства-члена, на территории которого расположена инфраструктура, или актами оператора инфраструктуры, не противоречащими законодательству государства-члена, на территории которого расположена инфраструктура;
2) в случае идентичности категории поездов в зависимости от:
наличия долгосрочных договоров на оказание услуг инфраструктуры с учётом исполнения договорных обязательств по объёмам перевозок;
интенсивности использования перевозчиком провозной способности участков инфраструктуры;
наличия существующего договора на оказание услуг инфраструктуры;
3) в случае идентичности критериев, указанных в подпунктах 1 и 2 настоящего пункта, осуществление конкурсных процедур в соответствии с законодательством государства-члена, на территории которого расположена инфраструктура.
IV. Условия предоставления доступа к услугам инфраструктуры
править7. Доступ к услугам инфраструктуры предоставляется оператором инфраструктуры при наличии у перевозчиков:
1) лицензий на осуществление перевозочной деятельности, выдаваемых уполномоченным органом государства-члена в соответствии с законодательством государства-члена, на территории которого расположена инфраструктура;
2) сертификатов безопасности, выданных уполномоченным органом государства-члена в порядке, установленном законодательством государства-члена, на территории которого расположена инфраструктура;
3) в штате квалифицированных работников, задействованных в организации, управлении и осуществлении перевозочного процесса, имеющих документы, подтверждающие их квалификацию и профессиональную подготовку в соответствии с законодательством государства-члена, на территории которого расположена инфраструктура.
8. Доступ к услугам инфраструктуры предоставляется исходя из:
1) технических и технологических возможностей инфраструктуры для организации движения поездов и маневровых передвижений в пределах участка инфраструктуры;
2) плана формирования грузовых поездов и графика движения поездов;
3) наличной пропускной способности инфраструктуры и предложений перевозчиков по использованию участков инфраструктуры и распределения оператором инфраструктуры пропускной способности участков инфраструктуры на основе принципов доступа к услугам инфраструктуры, определённых в разделе III настоящих Правил;
4) отсутствия в соответствии с законодательством государства-члена, на территории которого расположена инфраструктура, запретов и ограничений, препятствующих осуществлению железнодорожной перевозки;
5) наличия у перевозчика согласований с другими органами и организациями в случаях, если это предусмотрено законодательством государства-члена, на территории которого расположена инфраструктура.
9. Право доступа к услугам инфраструктуры по определённым ниткам графика может предоставляться перевозчикам на период, не превышающий срок действия расписания движения поездов, за исключением прав, вытекающих из долгосрочных договоров.
V. Предоставление доступа к услугам инфраструктуры
править10. Предоставление доступа к услугам инфраструктуры осуществляется с учётом требований законодательства государства-члена, на территории которого расположена инфраструктура, и включает следующие этапы:
1) разработка и опубликование оператором инфраструктуры технической спецификации участков инфраструктуры;
2) подача перевозчиком заявки на доступ к услугам инфраструктуры железнодорожного транспорта в рамках Евразийского экономического союза (далее — заявка) по форме согласно приложению;
3) рассмотрение оператором инфраструктуры заявки;
4) утверждение графика движения поездов и расписания движения поездов;
5) заключение договора на оказание услуг инфраструктуры в соответствии с законодательством государства-члена, на территории которого расположена инфраструктура.
В случае если перевозчик является одновременно оператором инфраструктуры, планируемой для использования, подача заявки и заключение договора не требуются.
11. Предоставление доступа к услугам инфраструктуры по дополнительным перевозкам, не предусмотренным нормативным графиком движения поездов, осуществляется на основе дополнительных заявок в порядке, установленном настоящими Правилами.
VI. Техническая спецификация участков инфраструктуры
править12. Ежегодно, не позднее чем за 3 месяца до даты начала приёма заявок, оператор инфраструктуры составляет, утверждает и публикует техническую спецификацию участков инфраструктуры в порядке, установленном актами оператора инфраструктуры, не противоречащими законодательству государства-члена, на территории которого расположена инфраструктура.
13. В технической спецификации участков инфраструктуры должны быть указаны:
1) технические характеристики участков инфраструктуры и станций, необходимые для организации движения поездов и маневровых передвижений, с указанием протяжённости участков инфраструктуры и вида тяги, норм веса и длины составов поездов, скоростей движения поездов различных категорий;
2) проекты ниток графика движения поездов для международного пассажирского сообщения;
3) прогнозное время приёма — передачи (обмена) грузовых поездов по каждому межгосударственному стыковому пункту, определённому решением Совета по железнодорожному транспорту государств — участников Содружества Независимых Государств;
4) пропускная способность участков инфраструктуры, за исключением пропускной способности участков инфраструктуры, необходимой национальному (общесетевому) перевозчику для выполнения перевозок в соответствии с требованиями законодательства государства-члена, на территории которого расположена инфраструктура.
14. Оператор инфраструктуры может указать в технической спецификации участков инфраструктуры иные сведения и условия для планирования перевозок и организации движения поездов по участкам инфраструктуры.
VII. Подача и рассмотрение заявки
править15. Перевозчик подаёт оператору инфраструктуры заявку.
16. Сроки начала и окончания приёма, рассмотрения заявок, формирования первоначального проекта нормативного графика движения поездов, а также сроки представления информации, предусмотренной пунктами 24 и 26 настоящих Правил, устанавливаются законодательством государства-члена, на территории которого расположена инфраструктура, и (или) актами оператора инфраструктуры, не противоречащими законодательству государства-члена, на территории которого расположена инфраструктура.
17. К заявке прилагаются:
1) проект планируемых ниток графика;
2) информация о планируемых годовых объёмах перевозок (с разбивкой по кварталам и месяцам, а также по видам грузов);
3) информация о количестве поездов, планируемых к перевозке;
4) информация о типах и характеристиках локомотивов, предусмотренных перевозчиком для обеспечения перевозок;
5) документы, подтверждающие соответствие перевозчика требованиям, установленным пунктом 7 настоящих Правил.
18. Заявка, подаваемая перевозчиком оператору инфраструктуры на бумажных носителях, и прилагаемые к ней документы:
должны быть прошиты, пронумерованы и заверены печатью перевозчика, а также подписью его руководителя либо уполномоченного им лица;
представляются на русском языке либо на языке государства по месту юридической регистрации оператора инфраструктуры и не должны содержать исправлений или дополнений, а в случае их представления на ином языке сопровождаются заверенным в установленном порядке переводом на русский язык.
Документы, прилагаемые к заявке, должны представлять собой оригиналы или копии. В случае представления копий документов руководитель либо уполномоченное им лицо, подписывающие заявку, должны письменно подтвердить их достоверность и полноту.
19. Заявка, подаваемая в электронном виде, представляется в соответствии с пунктом 17 настоящих Правил с учётом требований электронного документооборота и должна быть подписана электронной цифровой подписью.
20. Заявка подлежит регистрации оператором инфраструктуры с выдачей перевозчику документа, в котором указываются порядковый регистрационный номер, дата приёма заявки и перечень принятых документов.
21. Оператор инфраструктуры проверяет поступившие заявки на соответствие требованиям, установленным пунктами 17 — 19 настоящих Правил.
22. В случае несоответствия заявки требованиям, установленным настоящими Правилами, оператор инфраструктуры в течение 5 рабочих дней со дня поступления заявки уведомляет перевозчика в письменной форме об отказе в принятии заявки к рассмотрению с указанием причин отказа.
23. В период рассмотрения заявок (но не позднее чем за 1 месяц до истечения срока окончания рассмотрения заявок) оператор инфраструктуры имеет право при необходимости запросить у перевозчиков дополнительные сведения (данные), необходимые для формирования нормативного графика движения поездов.
Запрошенные оператором инфраструктуры дополнительные сведения (данные) должны быть представлены перевозчиком в течение 5 рабочих дней со дня поступления запроса от оператора инфраструктуры с учётом соблюдения требований к подаче и оформлению заявки.
24. Первоначальный проект нормативного графика движения поездов составляется оператором инфраструктуры с учётом принятых к рассмотрению заявок перевозчиков и максимального использования пропускной способности участков инфраструктуры.
Оператор инфраструктуры информирует перевозчика о результатах рассмотрения его заявки в сроки, определённые оператором инфраструктуры.
25. В случае несогласия перевозчиков с первоначальным результатом рассмотрения заявки оператор инфраструктуры может организовать координационные процедуры согласования, направленные на разрешение разногласий (конфликтов) между заинтересованными перевозчиками, путём проведения переговоров, в ходе которых оператор инфраструктуры вправе предложить перевозчику другие нитки графика, отличающиеся от тех, на которые была подана заявка.
26. Оператор инфраструктуры после проведения всех процедур, предусмотренных настоящим разделом, информирует перевозчика о согласовании (несогласовании) заявки с учётом её корректировок (при наличии).
VIII. Формирование, разработка и утверждение нормативного графика движения поездов и расписания движения поездов
править27. Нормативный график движения поездов и расписание движения поездов разрабатываются и утверждаются оператором инфраструктуры на годовой период в порядке, установленном законодательством государства-члена, на территории которого расположена инфраструктура, с учётом принятых от перевозчиков заявок и результатов проведённых координационных процедур согласования.
28. Нормативный график движения поездов формируется оператором инфраструктуры с учётом:
1) обеспечения безопасности движения поездов;
2) наиболее эффективного использования пропускной и провозной способности участков инфраструктуры и перерабатывающей способности железнодорожных станций;
3) возможности проведения работ по содержанию и ремонту участков инфраструктуры.
29. Разработка нормативного графика движения поездов осуществляется с учётом принципа приоритетности (очерёдности).
30. Нормативный график движения поездов вводится в действие с 00 часов 00 минут последнего воскресенья мая календарного года и прекращает действие в 24 часа 00 минут последней субботы мая следующего календарного года.
31. Нормативный график движения поездов и расписание движения поездов могут корректироваться для грузовых поездов в порядке, установленном оператором инфраструктуры.
IX. Заключение договора на оказание услуг инфраструктуры
править32. Договор на оказание услуг инфраструктуры заключается после согласования оператором инфраструктуры заявки, но не позднее чем за 10 календарных дней до даты ввода в действие нормативного графика движения поездов.
33. Договор на оказание услуг инфраструктуры заключается с учётом положений, предусмотренных Правилами оказания услуг.
Договор на оказание услуг инфраструктуры по дополнительным заявкам должен быть заключён не позднее чем за 1 месяц до начала календарного месяца осуществления перевозок.
34. Оператор инфраструктуры вправе отказать перевозчику в заключении договора при наличии у перевозчика задолженности перед оператором инфраструктуры за оказанные услуги инфраструктуры, а также в иных случаях, предусмотренных законодательством государства-члена, на территории которого расположена инфраструктура.
X. Дополнительные заявки
править35. Дополнительная заявка оформляется в соответствии с требованиями, предусмотренными пунктами 17 — 19 настоящих Правил.
36. Дополнительная заявка подлежит регистрации оператором инфраструктуры с выдачей перевозчику документа, в котором указываются порядковый регистрационный номер, дата приёма дополнительной заявки и перечень принятых документов.
37. Дополнительная заявка подаётся не позднее чем за 2 месяца до начала календарного месяца осуществления перевозок.
38. Дополнительные заявки рассматриваются на соответствие требованиям, установленным настоящими Правилами, в течение 1 месяца с момента их поступления. По итогам рассмотрения дополнительных заявок может быть заключён договор либо дополнительные соглашения к заключённым договорам.
39. По дополнительным заявкам перевозчиков оператор инфраструктуры может рассмотреть возможность выделения дополнительных ниток графика.
40. Заявки, поступившие позже срока, установленного пунктом 16 настоящих Правил, не учитываются при формировании нормативного графика движения поездов и рассматриваются как дополнительные заявки.
41. Выделение ниток графика по дополнительным заявкам осуществляется в порядке, предусмотренном законодательством государства-члена, на территории которого расположена инфраструктура.
42. Риски частичного удовлетворения или отклонения дополнительных заявок несут перевозчики.
XI. Порядок представления информации
править43. Оператор инфраструктуры размещает на своём официальном сайте в сети Интернет техническую спецификацию участков инфраструктуры, перечень нормативных правовых актов, а также акты оператора инфраструктуры, регламентирующие порядок доступа к услугам инфраструктуры, с учётом требований законодательства государства-члена, на территории которого расположена инфраструктура.
44. Оператор инфраструктуры и перевозчики должны соблюдать требования законодательства государства-члена, на территории которого расположена инфраструктура, в том числе требования обеспечения национальной безопасности, с учётом ограничений на распространение информации, содержащей сведения, отнесённые к государственной тайне (государственным секретам) или к сведениям ограниченного распространения.
XII. Порядок разрешения споров
править45. Все споры и разногласия между перевозчиком и оператором инфраструктуры, возникшие в ходе применения настоящих Правил, решаются путём проведения переговоров.
46. В случае если в ходе переговоров перевозчик и оператор инфраструктуры не смогут достичь согласия, все споры и разногласия разрешаются в порядке, установленном законодательством государства-члена, на территории которого расположена инфраструктура.
Приложение
правитьинфраструктуры железнодорожного
транспорта в рамках Евразийского
экономического союза