Дитя, не спеши (Савояров)
Дитя, не спеши, ответ на романс М.Кузмина,[1] : романс-пародия |
Дата создания: ~1910 [2]. Источник: М.Н.Савояров, «Дитя, не спеши» (ответ на романс М.Кузмина «Дитя и роза»),[3] ноты издательства «Эвтерпа», Петроград, 1916. [4] |
|
Примечания
- ↑ Романс Савоярова «Дитя, не спеши» сочинён в жанре так называемого «ответа» (или пародии) на слова, музыку, а также на изнеженную манеру исполнения Михаилом Кузминым чрезвычайно сентиментального романса (его собственного сочинения) под названием «Дитя и роза». Точно так же, как и композитор Штейнберг, на жестокий романс которого Савояров написал другую пародию «Вот, что наделали песни твои!», Кузмин был учеником Римского-Корсакова по классу композиции. Музыкальное образование не замедлило сказаться. Выступая со своими поэтическими концертами, Кузмин нередко оформлял их «музыкальным задником», вполголоса мелодекламировал, что было тогда в большой моде, а иногда и пел (правильнее было бы сказать «мурлыкал»), аккомпанируя себе на гитаре. Для некоторых своих стихов он специально сочинял музыку и так же тихо исполнял их под гитару или фортепиано. Наибольшую известность получил его манерный романс «Дитя и роза», который несколько раз переиздавался нотным издательством «Эвтерпа», именно на этот романс и сочинил Савояров свой ответ «Дитя и Роза», ставший в Петрограде военных лет едва ли не более популярным, чем кузминский оригинал:
- ДИТЯ И РОЗА
- (Музыка и слова М. Кузмина)
- ДИТЯ И РОЗА
- Дитя, не тянися весною за розой,
- Розу и летом сорвёшь,
- Ранней весною сбирают фиалки,
- Помни, что летом фиалок уж нет.
- Дитя, торопись, торопись, торопись:
- Помни, что летом фиалок уж нет.
- Пока твои губы, что сок земляники,
- Щёки, что алые розы горят,
- Теперь твои кудри, что шёлк золотистый,
- Твои поцелуи, что липовый мёд.
- Дитя, торопись, торопись, торопись:
- Помни, что летом фиалок уж нет.
- Летом захочешь фиалок сорвать ты,
- Но уж фиалок там нет.
- Горько заплачешь, судьбу пропустивши,
- Но уж слезами её не вернешь...
- Дитя, торопись, торопись, торопись:
- Помни, что летом фиалок уж нет.
- С-Петербург, 1907.
- ↑ Как и все прочие произведения Савоярова, этот ответ на романс Михаила Кузмина много раз исполнялся в авторских концертах и прокатывался на публике. Текст часто менялся по настроению и желанию автора, а также в зависимости от реакции слушателей. Во время исполнения Савояров весьма желчно пародировал манеру исполнения Кузмина, а также его богемные и гомосекусуальные привычки. Сам Савояров по характеру был человеком совершенно не богемным, вдобавок, лишённым какого-либо артистического нарциссизма, а потому он никогда не упускал случая поиздеваться над любыми «изысканными и изнеженными» персонами серебряного века. Одним из таких ярких типажей, конечно, был Михаил Кузмин, на которого и написана эта пародия. Среди других поэтов он особенно выделял Александра Блока, к которому относился с наибольшим уважением (среди прочих специально для Блока, например, были написаны пародийные куплеты «По дешёвке!»). Однако самым пародируемым стал, безусловно, Александр Вертинский, песням которого Савояров посвятил десятки имитаций и пародий. Из этого «репертуара подделок» в 1920-е годы Савояров составлял целое отделение своих концертов (гримируясь под Пьеро и выступая под фамилией «Валертинский»). Наиболее известной из подобной серии пародий стала канцонетта «Вы — всё та же!», в которой Савояров вышучивает стиль, манеры и интонации раннего Вертинского (в качестве образца взята песенка «Ваши пальцы пахнут ладаном»).
- ↑ По музыке романс Савоярова слегка пародирует кузминский, иронически воспроизводя только ритм и способы музыкального движения, в остальном это вполне отдельное сочинение. Иногда, желая усилить комический эффект, в третьем куплете Савояров просил играть аккомпанемент на терцию ниже и сам также откровенно фальшивил, чем достигал эффекта пародийной политональности.
- ↑ Романс-ответ «Дитя, не спеши» был впервые опубликован в 1916 году в нотном издательстве «Эвтерпа» (музыка и слова Михаила Савоярова). Из-за цензурных ограничений (усугубившихся в военное время) для публикации был выбран самый безобидный вариант текста, лишённый резких эпитетов и «порнографических» деталей.
- ↑ Сразу же бросается в глаза настойчивый рефрен (или припев) «Дитя, не спеши», давший название всему романсу-пародии Савоярова. По смыслу текст рефрена подчёркнуто противоположен кузминскому «Дитя, торопись, торопись, торопись», который у людей, хотя бы поверхностно знакомых с музыкальной агогикой, вызывает некоторую оторопь. Трижды повторённое «пись-пись-пись» можно истолковать или как вопиющее поэтическое недоразумение, или странный намёк, (что весьма вероятно, зная гомосексуальные наклонности Кузмина), или же — открытое издевательство. Именно к последнему варианту очень часто прибегал Савояров в первоначальных вариантах своей пародии, многократно исполнявшихся в концертах, но не пропущенных цензурой к публикации. В крайне грубой эксцентричной манере (с фирменными савояровскими физиологизмами) он издевался над излишне изысканным и манерным рефреном кузминского романса.
- ↑ Упоминание о «Нарзане» также не случайно. Иногда Савояров исполнял романс «Дитя, не спеши», изображая пьяного поэта Кузмина, с которым несколько раз сталкивался в ресторанах (или «кабаках», как он предпочитал говорить).
Ноты