Двенадцатый час (Бальмонт)/1907 (ДО)



[61]
ДВѢНАДЦАТЫЙ ЧАСЪ.

Скоро двѣнадцатый часъ.
Дышутъ морозомъ узоры стекла.
Свѣчи, какъ блески невѣдомыхъ глазъ,
Молча колдуютъ. Сдвигается мгла.
Стынутъ глубинно, и ждутъ зеркала.
Скоро двѣнадцатый часъ.

Взглянемъ ли мы безъ испуга на то,
Что наколдуетъ намъ льдяность зеркалъ?
Кто за спиной наклоняется? Что?
10 Прерванный пиръ, и разбитый бокалъ.
Что-то мнѣ шепчетъ: „Не то! О, не то!
Жди. И гляди. Есть въ минутахъ—разсказъ.
Нужно разслышать. Постой.
Ты наклоненъ надъ застывшей водой.
15 Зрѣетъ двѣнадцатый часъ.“

Вотъ проясняется льдяность глубинъ.
Городъ, воздвигнутый властной мечтой.
Городъ, съ холодной его нищетой.
Сильные—вмѣстѣ. Безсильный—одинъ.
20 Слабые—вмѣстѣ, но тяжестью льдинъ
Сильные ихъ придавили, и ледъ
Волосы поднялъ на нищихъ, куетъ
Крышу надъ черепомъ. Снѣжность сѣдинъ.
Тѣни свободныя пляшутъ на льду.
25 Все замутилось. Постой. Подожду.
Что это въ небѣ? Вонъ тамъ?

Солнце двойное. Морозный просторъ.
Въ Городѣ, тамъ, по церквамъ, по крестамъ.
Солнце бросаетъ обманный узоръ.
30 Солнце—двойное! Проклятіе намъ!

[62]


Кто-то велѣлъ площадямъ,
Улицамъ кто-то велѣлъ
Быть западнями. Какой-то намѣченъ предѣлъ.
Сонмы голодныхъ, возжаждавшихъ душъ.
35 Сонмы измученныхъ тѣлъ.
Клочья растерзанныхъ. Въ бѣломъ—кровавости лужъ.
Кто-то, себя убивая, въ другихъ направляетъ прицѣлъ.
Дѣти въ узорахъ вѣтвей.
Малыя птицы людскія смѣются подъ рокотомъ пуль.
40 Садъ—въ щебетаніи малыхъ дѣтей.
Точно—горячій Іюль.
Точно—не льдяный Январь.
„Царь!“ припѣваютъ они, и хохочутъ надъ страшными. „Царь!“
„Сколько намъ пляшущихъ пуль!“
45 „Царь!“ припѣваютъ, и съ вѣтки на вѣтку летятъ.
Святочный праздникъ—для всѣхъ.
Развѣ не смѣхъ?
Вмѣсто листовъ,
Мозгомъ младенческимъ вѣтки блестятъ.
50 Развѣ не смѣхъ?
Вмѣсто цвѣтовъ,
Улицы свѣжею кровью горятъ.
Сколько утѣхъ! Радость и смѣхъ!
Святочный праздникъ для всѣхъ.

55 Пляска! Постой!
Больно глазамъ. Ослѣпителенъ блескъ.
Что за звенящій разрывчатый трескъ?
Ледъ разломился подъ жаркой кипящей водой.
Чу! Наводненіе! Городъ не выдержитъ. Скрѣпа его порвалась.
60 Зеркало падаетъ. Сколько валовъ!
Сколько поклявшихся глазъ!
Это—двѣнадцатый часъ!
Это—двѣнадцать часовъ!