К. Бальмонт Дар земле 1921 ---------------------------------------------------------------------------- Бальмонт К. Д. Избранное. Стихотворения. Переводы. Статьи М., "Художественная литература", 1980 ---------------------------------------------------------------------------- Содержание Погаснет солнце Олень Завет Ночной дождь Черкешенке Минута Ниника Катерина Примирение ПОГАСНЕТ СОЛНЦЕ Погаснет солнце в зримой вышине, И звезд не будет в воздухе незримом, Весь мир густым затянут будет дымом, Все громы смолкнут в вечной тишине, - На черной и невидимой луне Внутри возникнет зной костром палимым, И по тропам, вовек неисследимым, Вся жизнь уйдет к безвестной стороне, - Внезапно в пыль все обратятся травы, И соловьи разучатся любить, Как звук, растают войны и забавы, - Вздохнув, исчезнет в мире дух лукавый, И будет равным быть или не быть - Скорей, чем я смогу тебя забыть. ОЛЕНЬ Полнеба взято северным сияньем, Горящей ризой неба над землей. Даль Севера полна молочной мглой, Застыло море круглым очертаньем. Нет счета снежно-льдяным созиданьям. Скала звенит. И ветер над скалой Из снега строит небу аналой, Поет псалмы и тешится рыданьем. От облака бежит проворно тень. Мечтая о приснившемся обеде, Лежат как груды белые медведи. Не мрак. Не свет. Не час. Не ночь. Не день. На вышнем небе ковш из желтой меди. И смотрит в высь, подняв рога, олень. ЗАВЕТ Человек рожден из сгустка крови красной, Четко возвестил нам вещий Магомет. В этом знак признай для доли полновластной, Возлюби в мечтах рубинно-алый цвет. В колыбель твою уронено от бога Две пригоршни снов и алых лепестков: Разбросай одну, пусть вся цветет дорога, А другую спрячь за рифмами стихов. И когда в пути красивую ты встретишь, И когда в пути, вздохнув, устанешь ты, - Пламенем костра свою любовь отметишь, Женщину стихом оденешь ты в цветы. НОЧНОЙ ДОЖДЬ Я слушал дождь. Он перепевом звучным Стучал во тьме о крышу и балкон, И был всю ночь он духом неотлучным С моей душой, не уходившей в сон. Я вспоминал. Младенческие годы. Деревня, где родился я и рос. Мой старый сад. Речонки малой воды. В огнях цветов береговой откос. Я вспоминал. То первое свиданье. Березовая роща. Ночь. Июнь. Она пришла. Но страсть была страданье. И страсть ушла, как отлетевший лунь. Я вспоминал. Мой праздник сердца новый. Еще, еще - улыбки губ и глаз. С светловолосой, с нежной, с чернобровой Волна любви и звездный пересказ. Я вспоминал невозвратимость счастья, К которому дороги больше нет. А дождь стучал - ив музыке ненастья Слагал на крыше мерный менуэт. ЧЕРКЕШЕНКЕ Я тебя сравнить хотел бы с нежной ивою плакучей, Что склоняет ветви к влаге, словно слыша звон созвучий. Я тебя сравнить хотел бы с юным тополем, который, Весь смолистый, в легкой зыби к небесам уводит взоры. Я тебя сравнить хотел бы, видя эту поступь, дева, С тонкой лилией, что стебель клонит вправо, клонит влево. Я тебя сравнить хотел бы с той индусской баядерой, Что сейчас-сейчас запляшет, чувства меря звездной мерой. Я тебя сравнить хотел бы... Но игра сравнений тленна, Ибо слишком очевидно: ты средь женщин несравненна. МИНУТА Хороша эта женщина в майском закате, Шелковистые пряди волос в ветерке, И горенье желанья в цветах, в аромате, И далекая песня гребца на реке. Хороша эта дикая вольная воля: Протянулась рука, прикоснулась рука, И сковала двоих - на мгновенье, не боле, - Та минута любви, что продлится века. НИНИКА Ты нашла кусочек янтаря, Он тебе дороже был червонца, И вскричала, радостью горя: "Я нашла, смотри, кусочек солнца!" Затаив желание свое, Ты вбежала в море прочь от няни И вскричала: "Море все мое!" И была как птица в океане. Ты схватила красный карандаш И проворно на клочке бумаги Начертила огненный мираж Солнечной молниеносной саги. Ты взросла, как тополь молодой, От смолистых капель благовонный, И пошел, - как путник за звездой, - За тобой - путем судьбы - влюбленный. Я не знаю, в чем твой час теперь, Между нами - реки, горы, степи, Но везде в тюрьме ты сломишь дверь И, играя, разорвешь ты цепи. КАТЕРИНА За то, что ты всегда меня любила, За то, что я тебя всегда любил, Твой лик мечте невыразимо мил, Ты власть души и огненная сила. Над жизнью реешь ты ширококрыло, Тебе напев и ладан всех кадил, И тем твой дух меня освободил, Что ты, любовь ревнуя, ревность скрыла. Пронзенный, пред тобой склоняюсь в прах. Лобзаю долго милые колени. На образе единственном ни тени. Расцветы дышат в розовых кустах, Движенью чувства нет ограничений. Я храм тебе построю на холмах. ПРИМИРЕНЬЕ От тебя труднейшую обиду Принял я, родимая страна, И о том пропел я панихиду, Чем всегда в душе была весна. Слово этой пытки повторю ли? Боль была. Я боль в себе храню. Но в набатном бешенстве и гуле Все, не дрогнув, отдал я огню. Слава жизни. Есть прорывы злого, Долгие страницы слепоты. Но нельзя отречься от родного, Светишь мне, Россия, только ты. ПРИМЕЧАНИЕ Олень (стр. 356). - Аналой - высокий столик с покатым верхом для икон и богослужебных книг. Ковш из желтой меди - созвездие Большая Медведица. Завет (стр. 357). - Человек рожден из сгустка крови красной. - Слова Магомета из Корана (XXII, 5). Черкешенке (стр. 358). - Баядера - европейское название индийских женщин, принадлежащих к касте профессиональных танцовщиц. Hиника (стр. 359). - Стихотворение обращено к дочери поэта Н. К. Бальмонт-Бруни. Путник - художник Лев Александрович Бруни (1894-1948), муж Н. К. Бальмонт; ему посвящено стихотворение "Художник" (см. наст. изд., с. 338). Сага - см. примеч. к с. 258. Катерина (стр. 359). - Стихотворение обращено к жене поэта Е. А. Андреевой-Бальмонт (1867-1950).