Давыдову (Нельзя, мой толстый Аристипп — Пушкин)

У этой страницы нет проверенных версий, вероятно, её качество не оценивалось на соответствие стандартам.


Давыдову


Нельзя, мой толстый Аристипп:[2]
Хоть я люблю твои беседы,
Твой милый нрав, твой милый хрип,
Твой вкус и жирные обеды,
Но не могу с тобою плыть
К брегам полуденной Тавриды.
Прошу меня не позабыть,
Любимец Вакха и Киприды!
Когда чахоточный отец
Немного тощей Энеиды
Пускался в море наконец,[3]
Ему Гораций, умный льстец,[4]
Прислал торжественную оду,
Где другу Августов певец
Сулил хорошую погоду.
Но льстивых од я не пишу;
Ты не в чахотке, славу богу:
У неба я тебе прошу
Лишь аппетита на дорогу.


1824


Примечания

Обращено к Александру Львовичу Давыдову (1773—1833), старшему брату декабриста В. Л. Давыдова (см. послание В. Л. Давыдову, 1821), мужу Аглаи Давыдовой (см. «Кокетке»). Помещик села Каменки Киевской губ., где не раз гостил Пушкин, А. Л. Давыдов был равнодушен к политическим интересам собиравшихся в Каменке декабристов.

Пушкин изобразил А. Л. Давыдова незадолго до послания в строках о «рогоносце величавом…» в «Евгении Онегине» (гл. первая, строфа XII), а позднее нарисовал его портрет («второй Фальстаф») в заметке «Лица, созданные Шекспиром…» в «Table-talk» (см. т. 6 <т.7 — В.Л.>). Повод написания стихотворения указан самим поэтом в подзаголовке при первой публикации: «На приглашение ехать с ним морем на полуденный берег Крыма».

  1. Впервые — в журнале «Московский вестник», 1829, часть 1, с. 107 под заглавием «Д...у» с подписью «А. Пушкин».
  2. Аристипп — греческий философ (V в. до н. э.), учивший, что счастье заключается в наслаждении.
  3. Чахоточный отец немного тощей ЭнеидыВергилий (70—19 гг. до н. э.). Пускался в море наконец — после нескольких лет работы над «Энеидой» в Италии Вергилий отправился в Грецию и Азию, чтобы изучить место действия своей поэмы.
  4. Гораций — крупнейший римский поэт (65—8 гг. до н. э.), в некоторых своих стихотворениях прославлял императора Августа (Августов венец), написал оду «К кораблю, везущему в Афины Вергилия».


  Это произведение перешло в общественное достояние в России согласно ст. 1281 ГК РФ, и в странах, где срок охраны авторского права действует на протяжении жизни автора плюс 70 лет или менее.

Если произведение является переводом, или иным производным произведением, или создано в соавторстве, то срок действия исключительного авторского права истёк для всех авторов оригинала и перевода.