Густав Гейерстам. «Только блеснет голубая денница...» (Бухарова)
Избранные поэтические переводы
править
=== Густав Гейерстам
(1858—1909) ===
* * *
Только блеснет голубая денница,
Только что сон золотой убежит —
Злая, громадная, черная птица
У моего изголовья сидит.
Смотрит мне в душу большими глазами…
О, этот острый, насмешливый взгляд!
В нем отрицания мертвое пламя,
В нем отупенья безжалостный яд.
Кто ты, проклятая? Грозною тенью
Ты поднялась на житейском пути…
Доводов разума, слов убежденья
Против тебя не могу я найти,
Веру, любовь, сострадание, счастье,
Светлую память утраченных дней, —
Все ты в душе уничтожила властью
Этих насмешливых, острых очей…
Сердце полно равнодушною скукой,
Жалобу даже забыли уста…
Стала мне жизнь непосильною мукой…
Кто ты, проклятая?.. «Я — пустота»…
Оригинал здесь: http://www.vekperevoda.com/1855/buharova.htm