Грозныя тѣни ночей…
авторъ Георгъ Фридрихъ Даумеръ (1800—1875), пер. Аѳанасій Аѳанасьевичъ Фетъ (1820—1892)
Оригинал: нем. «Finstere Schatten der Nacht…». — Изъ цикла «Изъ Гафиза». Перевод созд.: 1859, опубл: 1860[1]. Источникъ: Полное собраніе стихотвореній А. А. Фета / Приложеніе къ журналу «Нива» на 1912 г — СПб.: Т-во А. Ф. Марксъ, 1912. — Т. 2. — С. 198.

* * *


Грозныя тѣни ночей,
Ужасы волнъ и смерчей, —
Кто на покойной землѣ,
Даже при полномъ желаньи,
Васъ понимать въ состояньи?
Тотъ лишь одинъ васъ поймётъ,
Кто, подъ дыханіемъ бурь,
Въ неизмѣримомъ плывётъ
Отъ береговъ разстояньи.


<1859>



  1. Впервые — въ журналѣ «Русское слово», № 2 за 1860 годъ.