Готтфрид Келлер (Келлер)

Готтфрид Келлер
автор Готфрид Келлер, переводчик неизвестен
Оригинал: язык неизвестен, опубл.: 1910. — Источник: az.lib.ru

С. Клейнер.
Готтфрид Келлер

править

Готтфрид Келлер, швейцарец по происхождению, с полным правом признается немцами одним из величайших национальных писателей. По своим литературным воззрениям Келлер был противником обособления швейцарской литературы из общенемецкой, признавая в то же время необходимой политическую самостоятельность Швейцарии. Историк немецкой литературы Рихард Майер в своем увлечении Келлером говорит, что по величине таланта его можно сравнить с самим Гете.

История жизни Келлера хорошо известна по его автобиографическому роману «Der grüne Heinrich», причем те места, где фактическая действительность уступает романтическому вымыслу, можно легко восстановить по многочисленным письмам, к друзьям и знакомым и его дневнику [«Жизнь Готтфрида Келлера. Его письма и дневник». Яков Бохтольд]. Эти письма имеют сами по себе высокую художественную ценность.

Готтфрид Келлер родился 19 июля 1819 года в Цюрихе. Отец его был строителем. Осенью 1848 года Готтфрид Келлер поехал сначала в Гейдельберг, где на него сильное влияние оказала философия Людвига Фейербаха, а потом в 1850 г. переехал в Берлин, де он пробыл до 1865 года. Здесь в 1854 году появился первый его роман « Der grüne Heinrich», признанный всеми немецкими критиками за лучший автобиографический роман после Гётевского «Вертера» и «Вильгельма Мейстера». По этому роману видно, что, как эпический писатель, Келлер велик и даже гениален. Единственный недостаток романа тот, что слишком много места уделено дидактическому элементу, слишком много говорится о живописи, искусстве, юриспруденции, медицине, теологии и метафизике. Но за то какой прелестью полны картины идиллической сельской жизни, с каким удивительным мастерством изображена психология детской души! Особенно удалась Келлеру характеристика героя романа, Генриха, с его любовью к мечтательности и к рефлексии; хорошо изображены столкновения его идеалистических запросов с реальной действительностью. Поразительной психологической правдой дышат описания своеобразного, обвеянного поэтической дымкой двойного увлечения Генриха одновременно и Юдифью и Анной. Келлеру в этом романе удалась также характеристика матери Генриха, для которой прообразом послужила мать самого автора. В высшей степени интересно в романе описание отношений между матерью и сыном, великолепно задуманное и мастерски выполненное.

Тогда же во время своего пребывания в Берлине Келлер начал свои новеллы «Die Leute von Seldwyla» (1856 г.) и задумал план «Семи легенд». «Die Leute von Seldwyla», по определению Адольфа Вартельна, представляют «книгу о человеческой глупости, и в которой вырастает человеческая трагедия». За эти новеллы Келлера прозвали «Шекспиром новеллы». Среди них новелла «Romeo und Julia auf dem Dorfe» считается перлом творчества Кеплера. В ней рассказана трагическая история любви двух детей. Другая новелла «Die drei gerechten Kammacher» отличается оригинальностью замысла, причем, кажется, нигде с большим юмором не была высмеяна ученая старая дева, жаждущая выйти замуж. Но эта новелла не только удачный шарж, как принято на нее смотреть. В ней заключен целый новый мир чудес, описанный с величайшим искусством и полнотой. В новелле «Pancrats der Schmoller» излюбленный эпосом сюжет — возвращение героя после странствий по чужим краям — использован с необычным юмором, скрывающимся под маской серьезности, чем достигнут еще больший эффект. Одна из новелл ."Frau Kegel Amrain und ihr Jüngster" преследует дидактические цели: в ней идет речь о методах воспитания и образования, но и тут Келлеру удалось облечь все рассуждения в художественную форму. Новелла «Spiegel das KДtzehen» до того напоминает народный эпос, что историк немецкой литературы Курц считал ее за литературную обработку народного сюжета, при чем он оговорился, что если это все-таки оригинальное произведение, то оно во всяком случае самое удачное из всего, что появлялось этом жанре.

В беглом очерке невозможно указать на все заключенные в новеллах красоты. Упомяну еще две новеллы: «Kleider machen Leute» «и „Der Sehmied seines Glückes“, которые являются лучшими образцами немецкой сатирической и юмористической литературы.

В Берлине Келлер пробыл до конца 1855 года, после чего вернулся обратно на родину, где не мог заняться такой систематической работой, которая дала бы ему необходимые средства к существованию. Он, как и герои его новеллы „Pankrats der Schmoller“, должен был не без тяжелого чувства обиды жить трудами своей матери и сестры, правда окруженный уже, благодаря успеху его литературных произведений, почетом со стороны сограждан. В 1861 г. Келлер получил важный официальный пост секретаря контрольного управления, одновременно он был избран членом правительственного совета. Несмотря на свою романтическую натуру и склонность к безделью, Келлер теперь больше всего гордился тем, что, наконец-то, на его долю выпало занятие, преследующее определённые практические цели. Он стал образцовым чиновником и с такою же любовью подписывал всякие исходящие и входящие бумаги, с какою рисовал или писал разные художественные небылицы. В 1872 году появились его „Семь легенд“. Несомненно, своеобразен замысел дать светскую обработку религиозным сказаниям. Но какая громадная разница заметна в том, как переработал одно из сказаний романтически настроенный, но все же реалист с головы до ног германец Келлер (в легенде „Святая дева в образе монахини“) и написавший впоследствии на эту же тему драму „Сестра Беатриса“ мистик романец Метерлинк. Здесь сказался весь контраст этих двух рас. Святые в легендах Келлера лучше всего проявляют свои добродетели, когда они попадают в уютную буржуазную обстановку, причем больше всего ценятся их семейные склонности. В легендах, несмотря на царящее в них легкомыслие, нигде нет и тени кощунства, что бы ни говорили слишком усердные пуритане.

Все они представляют собою образцы чистейшей поэзии. В них язык и стиль Келлера достиг высшего совершенства. С неистощимостью и полнотой эпического писателя Келлер дает в этих легендах картины природы и человеческих отношений, не забывая ни малейшей детали, причем самые причудливые описания кажутся вполне законными, благодаря удивительному реалистическому тону, который в них царит. И при этом все достигается с поражающей читателя экономией средств. Ведь нужно не забывать, что среди легенд есть такие, которые уместились на 5-6 страничках, а самая длинная имеет не более 12 страниц. По после чтения этих коротеньких произведений поражаешься, с какой неистощимой щедростью Келлер рассыпал в них богатства своей фантазии. Ведь в них заключена величайшая коллекция редкостей и чудес! У Келлера необычайный дар выдумывать причудливых героев и давать им соответствующие удивительные названия и прозвища. Но что особенно своеобразно в произведениях Келлера — это их стиль и язык. Нет никакой возможности передать на русском языке всей оригинальности его оборотов и выражений. Да и в немецком языке, кажется, ничего подобного нет, потому что Келлер в своих произведениях нарушал иногда законы логики и законы самого немецкого языка, но все же новые слова и обороты, созданные им, получили всеобщее признание. Он ввел также в немецкую литературу новые слова из народной речи. Бесчисленные метафоры и олицетворения придают всем его произведениям необычайную живость, языка, причем они ничуть не кажутся манерными или изысканными, так как непосредственно вырастают из самой сути рассказа. Келлер — особенно большой мастер создавать эпитеты и уменьшительные имена, то ласкательные, то насмешливые и унизительные, для которых в русской речи тоже не всегда можно найти соответствующее выражение, отчего перевод легенд представляет иногда непреодолимые трудности. Чтобы пояснить, насколько чужд Келлеровский стиль русскому языку, укажем для сравнения, что то же самое можно сказать, например, про „Вечера на хуторе близ Диканьки“ Гоголя в отношении немецкого языка.

В 1874 г. появилась вторая часть „Die Leute von Seldwyla“ и вскоре после них „Züricher Novellen“, из которых лучшая „Der Landvogt von Greifensee“, где со свойственным ему мастерством обрисованы очаровательные женские фигуры. В 1881 году он написал „Das Sinngedicht“, где ему удалось достигнуть наивысшего единства изложения. В 1886 году появился роман „Martin Salander“, совершенный по форме. Но сам Келлер остался им недоволен из-за слишком реалистического тона его и недостатка излюбленного им фантастического элемента. По поводу этого произведения Келлер сказал: „Нет, оно не красиво! В нем слишком мало поэзии!“

Келлер был выдающийся эпический писатель. Но ему хотелось попробовать свои силы и в драме. Еще в своей статье „Am Mythenstein“ он заявил, что он сторонник Шиллера, и изложил также свои взгляды на национальную драму и на вопрос о возрождении театра. Но в области драмы Келлер не оставил ничего законченного: мы имеем только фрагмент его трагедии „Therese“ (1851 г.).

Как лирик Келлер известен своими многочисленными стихотворениями, не всегда совершенными по форме, но очень значительными по содержанию. Правда и среди них ость перлы, как „Stille der Nacht“, „Am Brunnen“, „Feueridylle“, „Das Standehen“. Наиболее удачны баллады Келлера („Gas von Ueberlingen“, „Der Naar des herrn von Zimmern“, и другие), a также и Festlieder», которые написаны им в зрелом возрасте.

Келлер сам формулировал свой взгляд на основной характер художественной деятельности. Он писал: «В человеческом духе навсегда останется одно стремление, а именно стремление к гуманности. Путеводными звездами к ней были Гете. Шиллер и те, которые писали до них в прежние времена. Но то, что именно в каждую эпоху гуманность должна означать, не находится в зависимости ни от таланта отдельного лица, ни от его стремлений; оно зависит от самой эпохи и от истории. Я считаю, что поэт должен не только осветить прошлое, но и объяснить и прикрасить настоящее, в котором заключен зародыш будущего. Нужно только сделать это в слегка ироническом, но благосклонном тоне, тогда люди поверят, что так, все и есть на самом деле. И хотя в действительности намеченный идеал еще не достигнут, они постараются добиться его осуществления». Из этих слов Келлера видно сродство его воззрений с взглядами Шиллера на поэзию, как на орудие педагогического воздействия на людей. При этом именно эстетический элемент литературного произведения является могучим средством в руках писателя. Так жил и писал Келлер вплоть до глубокой старости. Он умер в 1890 г. в своем родном Цюрихе, где протекла почти вся его жизнь.


Источник текста: Семь легенд / Готтфрид Келлер; Пер. с нем. Т. Бернштейн и С. Клейнер. — Москва: «Польза» В. Антик и Ко, 1911. — 104 с.; 14 см. — (Универсальная библиотека; № 410). С. 4—9.