Госпожа Чио-Сан из Киото (Агнивцев)

У этой страницы нет проверенных версий, вероятно, её качество не оценивалось на соответствие стандартам.
Госпожа Чио-Сан из Киото
автор Николай Яковлевич Агнивцев (1888 — 1932)
Опубл.: 1921. Источник: Все стихи Николая Агнивцева

Госпожа Чио-Сан из Киото


О, Ниппон, о, Ниппон,
О, фарфоровый звон
Из-за дымки морского тумана.
 
О, Ниппон, о, Ниппон,
Шелком тканый Ниппон,
Золотистый цветок океана.
 
Ах, весной весь Ниппон
Поголовно влюблен,
И весной, сердцем к сердцу приникши,
 
10 Разбредясь по углам,
Все целуются там,
От Микадо – до голого рикши.
 
Даже бонза седой
За молитвой святой
15 Всем богам улыбается что-то…
 
Лишь одна, лишь одна,
Как фонтан холодна,
Госпожа Чио-Сан из Киото.
 
И шептали, лукаво смеясь, облака:
20 «Чио-Сан, Чио-Сан, полюби хоть слегка».
И шептали, качаясь на стеблях, цветы:
«Чио-Сан, Чио-Сан, с кем целуешься ты?»
 
И шептал ей смеющийся ветер морской:
«Чио-Сан, Чио-Сан, где возлюбленный твой?»
25 И шептало ей юное сердце:
«Ах, как хочется мне завертеться…»
 
И откликнулась Чио на зов майских дней –
И однажды на пристани вдруг перед ней
Облака, и цветы, и дома, и луна
30 Закружились в безудержном танце.
 
Полюбила она, полюбила она
Одного моряка, иностранца.
 
Он рассеянным взором по Чио скользнул,
Подошел, наклонился к ней низко,
35 Мимоходом обнял, улыбнулся, кивнул
И уехал домой вСан-Франциско.
 
И осталась одна
Чио-Сан у окна.
 
А моряк где-то рыщет по свету…
 
40 И весна за весной
Проходили чредой,
А любимого нету и нету.
 
И шептались, лукаво смеясь, облака:
«Чио-Сан, Чио-Сан, не вернешь моряка».
45 И шептал ей смеющийся ветер морской:
«Чио-Сан, Чио-Сан, обманул милый твой».
И шептало ей юное сердце:
«Ах, как хочется мне завертеться…»
 
Но сказала в ответ
50 Чио-Сан: «Нет, нет, нет,
Не нарушу я данного слова».
 
И ночною порой с неутертой слезой
Чио-Сан… полюбила другого…


1921 г.



Это произведение перешло в общественное достояние в России согласно ст. 1281 ГК РФ, и в странах, где срок охраны авторского права действует на протяжении жизни автора плюс 70 лет или менее.

Если произведение является переводом, или иным производным произведением, или создано в соавторстве, то срок действия исключительного авторского права истёк для всех авторов оригинала и перевода.