ИЗЪ БОДЕНШТЕДТА.
правитьГолова безъ сердца
Кровь намъ леденитъ;
Сердце жъ безъ разсудка
Много бѣдъ творитъ.
Чтобы счастье въ жизни
Видѣлъ родъ людской,
Надо прежде спѣться
Сердцу съ головой.
Н. ПОЗНЯКОВЪ.
"Голова без сердца Кровь нам леденит..." авторъ Фридрих Боденштедт, пер. Николай Иванович Позняков |
Оригинал: нѣмецкій, опубл.: 1883. — Источникъ: az.lib.ru |
Фридрих Боденштедт |
Это произведение было опубликовано до 7 ноября 1917 года (по новому стилю) на территории Российской империи (Российской республики), за исключением территорий Великого княжества Финляндского и Царства Польского, и не было опубликовано на территории Советской России или других государств в течение 30 дней после даты первого опубликования.
Поскольку Российская Федерация (Советская Россия, РСФСР), несмотря на историческую преемственность, юридически не является полным правопреемником Российской империи, а сама Российская империя не являлась страной-участницей Бернской конвенции об охране литературных и художественных произведений, то согласно статье 5 конвенции это произведение не имеет страны происхождения. Исключительное право на это произведение не действует на территории Российской Федерации, поскольку это произведение не удовлетворяет положениям статьи 1256 Гражданского кодекса Российской Федерации о территории обнародования, о гражданстве автора и об обязательствах по международным договорам. Это произведение находится также в общественном достоянии в США (public domain), поскольку оно было опубликовано до 1 января 1929 года. |
Голова безъ сердца
Кровь намъ леденитъ;
Сердце жъ безъ разсудка
Много бѣдъ творитъ.
Чтобы счастье въ жизни
Видѣлъ родъ людской,
Надо прежде спѣться
Сердцу съ головой.
Н. ПОЗНЯКОВЪ.