Гитара (Лорка; Цветаева)
← Робин Гуд и маленький Джон | Гитара | Пейзаж → |
Оригинал: исп. La guitarra. — См. Переводы из испанской поэзии. Источник: Цветаева М. Собрание сочинений. — М.: Эллис Лак, 1994. |
|
Варианты
В книге Мастера русского стихотворного перевода / Вступительная статья, подготовка текста и примечания Е. Г. Эткинда — Л.: Советский писатель, 1968. — Т. 2. — С. 262—263. — (Библиотека поэта). между 10 и 11 строками добавлена ещё одна:
Неустанно
гитара плачет,
как вода по наклонам — плачет,
как ветра над снегами — плачет,
не моли её
о молчаньи!
Далее текст совпадает с приведённым выше.
Там же указан 1941 год написания (без объяснения) и первая публикация: Федерико Гарсиа Лорка. Избранное. — М, 1944. — С. 34.