Где счастье?
автор Английская_литература, переводчик неизвестен
Оригинал: английский, опубл.: 1805. — Источник: az.lib.ru • [Шуточный рассказ из жизни древнегреческих богов в Лондоне]

Где Счастье? (*)

править
(*) Из Модн. журн.

В то самое время, когда боги, по обыкновению смертных, вели длинный разговор и толковали о дневных новостях, Громовержцу пришло на мысль, что Богиня счастья, давно уже посланная им на землю для устроения блаженства людей, не возвратилась на небо. Юпитер, опасаясь, не сбилась ли она с дороги, решился отрядить Гермеса в страны подлунные, приказав ему разведать о месте пребывания богини, и об успехе препоручения сделать обстоятельное донесение. Посланник богов поспешно нахлобучил крылатую шапку свою, схватил кадуцей и с быстротою молнии спустился на остров Великобритании.

Будучи твердо уверен, что богиня поселилась в чертогах, Гермес отправился в королевский дворец; но увидев толпу забот, окружающих престол, заключил, что там совсем не было ее. Он полетел к министрам, и нашел, что вельможа, управляющий кормилом государства, охрип от частых споров; сей вельможа признался посланнику богов, что хотя уста его беспрестанно улыбаются, хотя на его лице господствует спокойствие, он не видал богини с тех самых пор, как возложил на себя бремя управления государством.

Гермес отправился к питомцам крамолы, которые кричат беспрестанно и спорят для увеличения партии оппозиции; знаки огорчения напечатлены были на их лицах. Гермес увидел, что Удовольствие и Дух вражды не могут жить вместе.

На другой день он посетил дом епископа, которому пожалована была митра из уважения к его заслугам и достоинству. Гермес целый месяц примечал состояние прелата, был крайне доволен успехом своего посольства и уже хотел объявить, что здесь живет Богиня счастья; но услышав, что епископ в молитвах своих просит у Бога архиепископского сана, рассердился и оставил его чертоги.

Гермес, будучи в крайней досаде, входит в трактир, в котором праздновали веселую пирушку; шампанское вино кипело в бокалах; радость сверкала на лицах пирующих. Но он скоро приметил, что радость сия рождалась от хмеля и с ним вместе исчезала; оставалось заключить, что Богиня счастья не живет ни с Вакхом, ни с Комусом.

Оттуда он завернул в беседу троих кумушек, которые на досуге сплетали клеветы на людей и очерняли их доброе имя. Гермес не замедлил удалиться от несносных пустомель, сказав сам себе: где живет Зависть, там затворен вход для Счастья.

По случаю он встретился с охотниками, которых было единственное занятие перепрыгивать через рвы и плетни, и наполнять леса звуком рогов. Охотники признались искренне, что гоняются за Удовольствием и никак не могут настичь его. Люди сии — подумал Гермес — не бегали бы по полям, если бы уверены были, что Счастье живет у них дома.

Посланник богов, посетив Оксфордский и Кембриджский университеты, нашел винные погреба в совершенном порядке, и сверх того полный магазин академических знаний. Один из профессоров, держа в руке квадрант, с учениками своими снимал высоту колокольни; другие измеряли скачок блохи, и вычисляли, сколько надобно сделать таких скачков до Луны; но при всех сих важных занятиях нельзя было не заметить досады и неудовольствия. Гермесу было там сказано, что никто не знает Богини счастья, и что она также, как и Истина, без сомнения спряталась в глубине какого-нибудь колодезя.

Гермес осмотрел все войска, морские и сухопутные, все судилища — нет Счастья! Спрашивал у людей всякого возраста, пола и знаний — напрасно! нет Счастья!

Наконец он пришел в Друриланский театр, уповая, что люди, представляющие комедии, осыпаемые похвалами и рукоплесканиями, должны быть довольны своим жребием; но не успел появиться за кулисами, как вдруг увидел страшный беспорядок, услышал ропот и брань; дело дошло бы до вопля, если б не боялись остановить представления. Актеры спорили за роли; один бранил журналиста, другой автора; тот хотел получить часть сбора за представление, иной требовал бенефиса; пожилая актриса была в отчаянии от того, что их заставляют играть старух; другие разрывались от досады, слушая рукоплескания зрителей в похвалу новой актрисе, в первый раз вышедшей на сцену. Одна из них таяла от удовольствия, выказывая свои алмазы, несмотря на то, что любовник ее, отчаянно преданный игре карточной, лишил ее прекрасного солитера и готовился все остальное прибрать в свои руки. Гермес заключил, что жилище Фесписа не есть жилище Счастья.

Крайне досадуя на неудачу в своих поисках, ослабев от утомления, и не зная, от кого бы уведомиться о месте пребывания богини, он был в совершенной нерешимости за что приняться, как вдруг увидел на краю одного леса уединенную хижину, обмазанную илом и покрытую тростником. Пред нею на лугу паслось стадо овец; далее козы взбирались на вершину отлогого пригорка, покрытого виноградником. Гермес несколько времени любовался приятным положением сего места и решился идти в хижину. Пастух сидел перед пылающими угольками; на лице его изображалось душевное спокойствие, а опрятность одежды показывала довольствие. Его подруга, которой кроткие взоры и молчание ручались за нежную любовь, за почтительную покорность, работала на самопрялке. Крылатый бог, окинувши взором все его окружавшее, с крайним удовольствием увидел, что поиски его увенчаны желаемым успехом: в самом деле, Богиня счастья находилась в хижине молодых супругов, которые непритворною веселостью облегчали труды и заботы житейские. По окончании с обеих сторон учтивых приветствий, Гермес спросил богиню, давно ли она поселилась у Дарбия и Анны? «Три недели» с кротостью отвечала богиня: «то есть с того времени, как они сочетались; но, после всего, мною виденного, заключаю, что они долго не уживутся между собой; в минувшую ночь хозяйка весьма неучтиво дала мне знать, чтобы я искала себе другого жилища; думаю, что на этой же недели выйду отсюда».

Сим разговор кончился. Гермес привязал к ногам крылья свои, приготовил кадуцей, простился с богинею и с новобрачными, поднялся на воздух, долетел до Олимпа и донес Юпитеру об успехе своего посольства. Громовержец, негодуя на богиню за неисполнение воли своей, повелел Гермесу снова лететь в страны подлунные, сыскать богиню и привести ее в обиталища небесные. «Возьми с собою Терпение», говорил он далее посланнику: "и оставь его на земле вместо Богини счастья. Одно Терпение может быть уделом смертных, которых вся жизнь есть смесь зол с несчастием — смесь, происходящая от их страстей, прихотей и своенравия. Если они не хотят принять к себе Богиню счастья, то по крайней мере пускай примут Терпение и перестанут жаловаться!. — Гермес проводил Счастье обратно на небо, оставив на земле Терпение, и поручив ему утешать род человеческий; он сказал притом, «что если люди захотят Счастья, они получат его, но в то время, когда Терпение сделает их достойными жить на небе».

Вильсон.

Уилсон Д. Где счастье?: [Шуточ. рассказ из жизни древнегреч. богов в Лондоне]: (Из Модн. журн.) / Вильсон // Вестн. Европы. — 1805. — Ч. 21, N 10. — С. 85-91.