Галерея русских писателей (ДО)/Николай Иванович Гнедич

[70]
Николай Ивановичъ Гнѣдичъ.

Г. (2 февраля 1784 г. † 3 февраля 1833 г.) родился въ Полтавѣ, происходилъ из старинной дворянской семьи. Рано лишившись родителей, страдая крупнымъ физическимъ недостаткомъ (въ дѣтствѣ ослѣпъ на одинъ глазъ отъ оспы), онъ росъ, какъ самъ выражается, „печальнымъ въ мірѣ сиротою“, рано почувствовалъ въ себѣ „трепетъ чувствительнаго, не общаго сердца“, рано полюбилъ литературу. Послѣ трехлѣтняго пребыванія въ московскомъ университетѣ, зачислился чиновникомъ департамента министерства народнаго просвѣщенія. Въ 1811 г. онъ переходитъ на службу въ Императорскую публичную библіотеку (служба въ библіотекѣ сближаетъ его съ Крыловымъ).

Въ 1829 г. появляется его переводъ Иліады. Литературная известность Г—ча создана главнымъ образомъ этимъ переводомъ. (За него Г. принимался дважды: сначала перевелъ 7—11 пѣсней александрійскимъ стихомъ въ подражаніе Кострову, затѣмъ — всю поэму гекзаметрами, чѣмъ не мало содѣйствовалъ развитію русскаго стихосложенія). Въ своихъ оригинальныхъ произведеніяхъ Г. является типичнымъ сентименталистомъ-идилликомъ: въ „Красотахъ Оссіана“, въ „Задумчивости“, „Осени“, „Пріютино“, „Ласточкѣ“ и другихъ стихотвореніяхъ мы встрѣчаемся у Г—ча съ культом нѣжнаго, чистаго сердца и сентиментальной дружбы, съ меланхолическими жалобами на судьбу и вѣроломныхъ недруговъ, съ тоскою по утраченной юности, со стремленіями забыться отъ ударовъ судьбы в мірѣ безмятежной „мечты“, съ проповѣдью „честной бѣдности“ и идеализаціей простой трудовой жизни („Рыбаки“). Кромѣ „Иліады“, Г. перевелъ идиллію Ѳеокрита „Сиракузянки“‚ „Заговоръ Фіаско“ Шиллера, „Танкреда“ Вольтера, „Короля Лира“ Шекспира, нѣсколько простонародныхъ греческихъ пѣсенъ и проч.


Н. И. ГНѢДИЧЪ.