В уровень с водой (Фу; Бальмонт)
В уровень с водой |
Оригинал: китайский, опубл.: 770. — Перевод опубл.: 1923. Источник: К. Бальмонт. Зовы древности. «Слово», Берлин, 1923. az.lib.ru |
В уровень с водой
Так быстро стремится ладья моя в зеркале вод,
И взор мой так быстро следит за теченьем реки.
Прозрачная ночь, в облаках, обняла небосвод,
Прозрачная ночь и в воде, где дрожат огоньки.
Чуть тучка, блестя, пред Луной в высоте промелькнет,
Я вижу в реке, как той тучки скользит хризолит.
И кажется мне, что ладья моя в Небе плывет,
И кажется мне, что любовь моя в сердце глядит.