В горах (Простор! Раздолье дикое! — Балтрушайтис)

(перенаправлено с «В горах (Балтрушайтис)»)

Весенняя роса

В горах


Gloria in excelsis Deo![2]


Простор! Раздолье дикое!
Безмерна глубь небес...
День — таинство великое,
День — чудо из чудес...

Раскрылись дали знойные,
Как бездны синей тьмы...
Я слышу вихри стройные,
Поющие псалмы...

Как звон, они проносятся
В пространстве без конца,—
Поют, взывают, просятся
В мое — во все сердца...

С безмерным ликованием
Сменяются часы,
Весь мир объят сиянием,
Что капелька росы!

Пылает вечной славою
Святыня бытия,
Я в светлом море плаваю,
Мои парус — мысль моя!



Примечания

  1. Впервые: «Северные цветы», кн. 3 (1903); Земные ступени, М.: Скорпион, 1911. — С. 33—34.
  2. лат. Gloria in excelsis Deo! — «Слава Всевышнему в небесах». Начальные слова католического церковного гимна, известного с IV века.


  Это произведение было опубликовано до 7 ноября 1917 года (по новому стилю) на территории Российской империи (Российской республики), за исключением территорий Великого княжества Финляндского и Царства Польского, и не было опубликовано на территории Советской России или других государств в течение 30 дней после даты первого опубликования.

Поскольку Российская Федерация (Советская Россия, РСФСР), несмотря на историческую преемственность, юридически не является полным правопреемником Российской империи, а сама Российская империя не являлась страной-участницей Бернской конвенции об охране литературных и художественных произведений, то согласно статье 5 конвенции это произведение не имеет страны происхождения.

Исключительное право на это произведение не действует на территории Российской Федерации, поскольку это произведение не удовлетворяет положениям статьи 1256 Гражданского кодекса Российской Федерации о территории обнародования, о гражданстве автора и об обязательствах по международным договорам.

Это произведение находится также в общественном достоянии в США (public domain), поскольку оно было опубликовано до 1 января 1929 года.