Выигрыш боя меньшими силами (Олендер)

Выигрыш боя меньшими силами
автор Пётр Моисеевич Олендер (1906—1944)
Опубл.: 11 апреля 1943. Источник: «Красная звезда», № 85 (5456), с. 2

(От специального корреспондента «Красной звезды»)

Это было несколько недель тому назад. Всё у немцев было предусмотрено. Устав, который давал им ориентировку на все случаи жизни, и на этот раз указывал как будто самый верный образ и порядок действий. Немцы выполняли его со щепетильной аккуратностью. Рассчитав, откуда можно наиболее эффективно вести огонь, они отрывали здесь окопы и строили дзоты, устанавливали для каждого вида оружия полосы наблюдения и обстрела.

Был разработан план огня, позволяющий действовать не отдельными, распыленными, средствами, а сосредоточенно. Наблюла­тельные пункты артиллерии располагались так, чтобы видеть решительно всё поле боя. Всё здесь соответствовало букве и параграфу устава. Немцы твердо решили остановить здесь наше продвижение­, но на всякий случай они разработали и порядок эвакуации. По прямому указанию командира немецкой пехотной дивизии генерал-майора Пехтольцхайна и командира 727-­го полка полковника Лизенталя командир первого батальона капитан Кутц отдал следующий приказ:

  1. Всё, что не нужно для боя, эвакуировать в тыл.
  2. Сообщить о количестве транспорта, необходимого для эвакуации.
  3. Все дома и строения подготовить к поджогу.
  4. Все колодцы подготовить к разрушению.

Атак, по тому же рецепту германского устава поджоги и разрушения должны были окончательно преградить путь нашим частям. Как мы увидим дальше, немцы переоценивали свои возможности. Аккуратно и точно выполняя требования своего устава, они думали, что обстановка позволит им придерживаться его до конца, но обстановка сложилась иначе.

Накануне наши части далеко обошли занятый противником поселок с юга и кое-где с севера. Для немцев возникала опасность окружения, но эта опасность была еще далека. Перед нашими обходящими частями находились вполне боеспособные войска противника, и командир дивизии Пехтольцхайн спокойно продолжал совершенствовать свою оборону. Наши части не проявляли особой активности на участке этой пехотной дивизии, и у немцев было здесь больше сил, чем у нас. Всё это успокаивало врага.

Вечером аккуратно, в полном соответствии с требованиями устава, часть немецких подразделений заняла окопы, часть разошлась по домам. Солдаты еще не успели уснуть, как вдруг были подняты стрельбой и разрывами гранат. Это было в 23 часа. Нащупав слабое звено в обороне противника и пользуясь темнотой, наша сильная разведывательная группа проникла в поселок, сразу же порвала связь и атаковала несколько домов.

Лишенные связи и обеспокоенные немцы открыли огонь из всех имеющихся у них средств, и это раскрывало систему их огня. Наша разведка вернулась к своей части.

Что происходило в поселке? Немцы исправляли связь, собирались, вероятно, сменить позиции кое­-каких огневых средств, рассчитывая, что наши части, подтянув силы, дня через два и здесь усилят нажим. А между тем наши подразделения начали атаку тотчас же. Она была произведена в два часа ночи, как только вернулись разведчики с контрольными пленными. На поселок, где было девять полнокровных немецких батальонов, наступали три наших батальона.

Как мы видим, обороняющийся был много сильнее наступающего. К тому же он хорошо подготовился к обороне и силы свои держал в кулаке. Но в этот момент подразделения немцев были перепутаны, связь большей частью расстроена. Их офицеры, привыкшие действовать по приказу, подробно разработанному, в котором написаны указания для каждого небольшого подразделения, на этот раз подробного приказа не имели. В итоге немцы ока­зались беспомощными перед меньшими силами.

Атака началась сразу в нескольких местах. Одно подразделение полка, которым командует полковник Аронов, проникнув в поселок, закрыло для врага несколько улиц. Ночная темнота способствовала действиям атакующих. Уже к 6 часам утра поселок был полностью осво­божден.

Наши подразделения захватили в поселке богатые трофеи, в том числе и такие вещи, которые, как «ненужные для боя», немцы должны были эвакуировать в тыл. Нечего и говорить, что ни капитану Кутцу, ни его командиру полка, ни командиру соседнего 747-­го полка не удалось поджечь дома и разрушить колодцы.

Слабость обороны немецкой пехотной дивизии сразу обнаружилась, как только обстановка не позволила ей действовать по уставу и приказу. Угроза окружения и бой внутри обороны заставили дрогнуть немецкие батальоны. В связи с этим и отход произошел неорганизованно. Изрядно потрепанные полки потянулись па северо­запад, каждый из них выделил отделяли арьергард.

На следующий день обстановка еще больше ухудшилась для немцев. Наши части, наступавшие с северо­-востока, прорвались вперед и отрезали дорогу ряду немецких подразделений. Всё это произошло настолько быстро, что даже многие офицеры ничего не знали о происшедшем.

Мы опрашивали командира девятой роты 747­-го полка обер-­лейтенанта Иозефа Бургера, попавшего в плен со всеми своими солдатами. Командир батальона майор Ваккер приказал ему оседлать дорогу перед одним населенным пунктом и тем самым дать возможность ­главным силам выйти из ­боя. В случае серьезной атаки — вести сдерживаю­щий бой и медленно отступать. Приказ о присоединении к батальону должен был последовать, когда главные силы пройдут село, но Бургер так его и не дождался.

Подобная же участь постигла второй и третий батальоны 747-­го полка, которые встретились в селе с нашими укрепившимися подразделениями. Большинство немцев было уничтожено на улицах, оказавшихся для них ловушкой. Остальные разбежались кто куда.

Что же привело эти аккуратные и точные в свои действиях части, умеющие организовывать и обеспечивать свои действия, в состояние полной растерянности? Конечно, прежде всего немцы недооценили наши силы. Они считали, что русским понадобится много времени, чтобы организовать наступление после, разведки боем, а наступление последовало немедленно. Они думали, что в ходе преследования наши части будут двигаться по их пути, а те оказались далеко впереди врага и перерезали ему дороги.

Но главное в том, что немцы оказались бессильны наладить связь и управление войсками при поспешном отступлении. Методичность, которая является их сильной стороной, рухнула в условиях быстро меняющейся обстановки, и немецкие офицеры, приученные к шаблону, не сумели реагировать на ее изменения. Ясно, что надо отдать должное нашим частям, создавшим такую обстановку для противника, при которой рельефно выявились его слабые стороны.

Капитан П. ОЛЕНДЕР

ДЕЙСТВУЮЩАЯ АРМИЯ.


Это произведение перешло в общественное достояние в России согласно ст. 1281 ГК РФ, и в странах, где срок охраны авторского права действует на протяжении жизни автора плюс 70 лет или менее.

Если произведение является переводом, или иным производным произведением, или создано в соавторстве, то срок действия исключительного авторского права истёк для всех авторов оригинала и перевода.