Всё пламя любви…
авторъ Генрихъ Гейне (1797—1856), пер. П. И. Вейнбергъ (1831—1908)
Оригинал: нем. «Die Liebesgluten, die so lodernd flammten…». — Источникъ: Полное собраніе сочиненій Генриха Гейне / Подъ редакціей и съ біографическимъ очеркомъ Петра Вейнберга — 2-е изд. — СПб.: Изданіе А. Ф. Маркса, 1904. — Т. 6. — С. 36..

* * *


[36]

Все пламя любви,
Такъ ярко горѣвшее въ нашей крови —
Куда улетаетъ оно,
Когда наше сердце совсѣмъ сожжено?

Туда улетаетъ назадъ,
Откуда впервые явилося — въ адъ,
Его посылающій къ намъ,
И вѣчно, проклятое, жарится тамъ.