Волшебный рог мальчика/Том 1/Гамельнский крысолов
← Гусарская дума | Гамельнский крысолов | Гензель и Гретель → |
Оригинал: нем. Des Knaben Wunderhorn (I) : Der Rattenfänger von Hameln, опубл.: 1806. — Перевод опубл.: 2018. Источник: https://stihi.ru/2018/03/30/684 |
«Кто этот малый в пёстрой робе,
Со взглядом злобным исподлобья?
Он с флейтой — сущий чародей,
Я не пущу к нему детей!»
Все мыши Гамельна, все крысы
Средь бела дня с котами грызлись,
И знать не знали горожане,
Как город от беды избавить.
Нашёлся вдруг один чудак,
Одетый в шутовской колпак —
Он всю толпу из грызунов
Отправил на речное дно.
Совет, хотя и обязался,
Платить награду отказался:
Довольно с колдуна того,
Что не казнят за колдовство.
Как ни ругался тот с советом,
Лишь тумаки взамен монеты
Ему сулили — от угроз
Бежал в деревню крысолов.
Избавлен город от напасти:
Ликуют жители и власти,
И всех людей колокола
С утра зовут под купола.
На улицах игрались дети;
Откуда ни возьмись — кудесник,
Пришёл — и вновь собрал толпу,
И всех детей повёл на луг.
У Ве́зера[1] пастух их встретил:
За малым тем шагали дети —
Прочь от стены и от земли,
На го;ре близким и родным.
Едва на флейте заиграл он —
И берегов как не бывало:
Над сотней тел стучит волна…
Оплачен долг отцов сполна.
«Коль вы с наградой не спешите,
Детей своих поберегите.
Свой дар предложит вам злодей,
Что нас оставил без детей».
Примечания
править- ↑ Ве́зер — река в окрестностях Гамельна.