Волшебница Ашам (Гарин-Михайловский)
Волшебница Ашам |
Источник: Гарин-Михайловский Н. Г. Сказки для детей. — СПб.: Товарищество «Общественная польза», 1909. — С. 9. |
И у фей бывают детки, только их детки — цветы.
Иногда эти цветы превращаются в настоящих детей.
Жила одна маленькая девочка Лоло. Папа и мама у неё умерли, и осталась одна только тётка.
Тётка не была злая, но хуже того: в её голове, в её сердце всё отражалось как в кривом зеркале. Так все и звали её: Кривое зеркало.
Кто посмотрит в него, у того рот делается до ушей, нос широкий как лопата, глаза круглые на лбу, а лоб как стол делается большой.
Так и у тёти Кривое зеркало. Подойдёт к ней Лоло и смотрит на тётю. А тётя уже думает: «Зачем на меня Лоло так смотрит, — наверное, она что-нибудь нашалила и теперь смеётся надо мной, что я ничего не знаю, что она там наделала».
И думает тётя: «Ах, какая испорченная девочка Лоло».
И начнёт тётя говорить Лоло, как нехорошо обманывать старших, как нехорошо думать, что тётя ничего не узнает, а вот тётя всё уже узнала и очень строго накажет Лоло, если она сама не признается.
И бедная Лоло нарочно что-нибудь на себя придумывала, чтобы только тётя не наказывала её и оставила бы её в покое.
А тётя хоть и обещала не наказывать, если сама Лоло скажет, — всё-таки наказывала и долго потом всё говорила и говорила, как нехорошо обманывать.
А бедная Лоло слушала и думала: «Ах, а я ведь и в самом деле обманываю тётю, ничего я не сделала, а сказала, что сделала, какая я нехорошая-нехорошая девочка, — что мне делать?..»
Раз, когда так сидела в саду и думала Лоло, она нечаянно сорвала красную гвоздику и вдруг увидела перед собой прелестную маленькую девочку.
— Кто ты? — спросила девочку Лоло.
— Меня зовут Ашам, а мою маму — Алимдюль. Моя мама — фея, а я была этим цветком, который ты сорвала. Моя мама меня послала к тебе, потому что ты маленькая, и тебя обижают. У моей мамы есть прекрасный сад, она зовёт тебя в сад, и мы будем там жить, и никто нас обижать не будет, потому что моя мама добрая и любит детей.
«Что ж, — подумала Лоло, — тётя только рада будет, если я уйду от неё: она всегда говорит, что я ей отравляю всю её жизнь».
И Лоло сказала маленькой Ашам:
— Хорошо, Ашам, пойдём к твоей маме.
И они взялись за ручки и пошли в горы к доброй фее Алимдюль.
Они долго-долго шли.
Ах, какой прекрасный сад был у феи.
Далеко-далеко там, в горах чудная долина как большая круглая комната, у которой, вместо стен — горы, вместо потолка — небо; душистый воздух, зелёные деревья большие, густые, на них яблоки, груши, персики, орехи, между деревьями прозрачная как хрусталь речка бежит и как будто скоро-скоро говорит что-то такое весёлое, что всем сразу делается весело и хочется бегать, играть, лежать на зелёной травке, смотреть в голубое небо и слушать, как где-то в деревьях тихо поёт птичка свои песенки.
И Лоло с Ашам играли, прыгали, валялись на траве, а потом захотели есть, и Ашам сказала:
— Пойдём в дом и будем там кушать.
Между деревьями стоял дом феи Алимдюль: маленький, чистенький, комнаты беленькие. Кругом дома много-много цветов.
Ашам показала на цветы и сказала:
— Это всё мои сестрички и братики.
— А где твоя мама, добрая Алимдюль? — спросила Лоло.
— Моя мама везде и нигде, — её нельзя видеть. Только я одна могу её видеть, когда мне очень надо. Вот пойдём, я покажу тебе, откуда приходит моя мама, когда я зову её.
Ашам привела Лоло в комнату с большой как будто печка дырой. Там в середине дыры было темно, сверху над входом был потолок из большой раковины, и надо было подниматься по ступенькам, а под раковиной стояла маленькая скамеечка.
— Вот под эту раковину приходит из того тёмного угла мама, и мы сидим на этой скамеечке и разговариваем с мамой.
— Позови свою маму, — сказала Лоло, — я хочу её видеть.
— Я позову маму, но ты её не увидишь, — я только одна буду её видеть. Ты оставайся здесь, а я пойду туда.
И Ашам поднялась по ступенькам, села на скамеечку и сказала:
— Милая мама, я пришла.
И Ашам стала смотреть в тёмное место.
Вдруг глаза Ашам загорелись от радости, она протянула ручки и сказала:
— Мама, мама.
Но Лоло смотрела и видела только одну Ашам.
— Ты только одну меня видишь? — спросила её Ашам и рассмеялась. — А между тем я обнимаю мою милую маму. Мама, поговори с Лоло.
И как тихую музыку услышала Лоло:
— Лоло, тебе нравится мой сад и мой дом?
— Очень нравится, добрая Алимдюль, — отвечала Лоло, — я только жалею, что не могу видеть тебя.
Лоло показалось, что Алимдюль вздохнула, когда сказала.
— Может быть, когда-нибудь и увидишь. Рассказать тебе, Лоло, что делает твоя тётя?
— Ах, да, расскажи.
— Она искала тебя и плакала, потому что думала, что ты умерла. Но я сказала ей, где ты, и она очень рассердилась. Она сказала: «Приведите ко мне Лоло, чтобы я её хорошенько наказала и поучила её». Я сказала твоей тёте, что спрошу тебя, — хочешь ли ты идти назад к тёте.
Лоло покраснела и молчала.
Тогда Алимдюль сказала:
— Хочешь, я скажу тёте, что ты любишь её, но пойдёшь к ней только тогда, когда она не будет тебя наказывать.
Лоло рассмеялась и сказала:
— Ну, хорошо, скажи так.
А когда пришёл вечер, Лоло и Ашам легли спать в кроватки в той комнатке, где проходила фея Алимдюль, и фея пришла, села на скамеечку, и рассказывала им сказки, и пела песенки, такие хорошенькие, каких Лоло никогда не слышала.
Когда Лоло проснулась на другой день, Ашам уже не было в комнате.
Ашам была в саду и кричала:
— Лоло, Лоло, посмотри, какую хорошую девочку я привела. Её зовут Тото.
Лоло подбежала к окну, открыла его и увидела в саду Ашам и девочку Тото.
У Тото были длинные как жёлтый шёлк волосы, глазки голубые как небо, губки красные как гвоздика, зубки белые как белые камешки, а когда она увидела Лоло и рассмеялась, то и Лоло рассмеялась и крикнула:
— Ты тоже с нами будешь жить, Тото.
И Тото кивнула ей весело головкой, а Ашам сказала:
— Да, Тото будет жить с нами. Моя мама посылала меня за ней, потому что Тото обижала няня.
А на другой день Ашам опять привела мальчика Вука. Его папа был очень строгий и не любил, когда Вук шалил и шумел.
И каждый день, пока дети ещё спали, Ашам уходила и приводила новых то девочку, то мальчика, которых кто-нибудь обижал: или папа, или мама, или няня, или гувернантка.
И пока Ашам уходила, все дети спали, все цветочки спали, самовары стояли холодные, кувшины пустые, печка не топилась, и обед не варился.
А когда приходила Ашам и весело кричала:
— Вставайте, я нового привела!
Тогда все просыпались, пели птички, шумели деревья, речка бежала, накрывались столы, кипели самовары, наполнялись кувшины молоком, выбегали детки и весело кричали:
— Ашам пришла, Ашам пришла…