Воловий труд (Гарин-Михайловский)
← Кошки | Воловий труд | Волмай → |
Из цикла «Корейские сказки, записанные осенью 1898 года». Дата создания: 1898. Источник: Гарин-Михайловский Н. Г. Корейские сказки, записанные осенью 1898 года. — СПб.: «Энергия», 1904. — С. 102. |
Жил-был на свете один писатель, Ким. У него было два сына: старший и младший.
В то время, как младший знал уже очень много, старший, Ким-Хакки, которому уже было 16 лет, не знал и первых двух знаков азбуки: ха-ныр, тен, таа, ди, что значит, небо и земля. При этом небо по-корейски ха-ныр, а по-китайски тен, земля по-корейски таа, а по-китайски ди.
Отец поэтому постоянно бил его и говорил, что он лучше убьёт его, чем потерпит позор, что сын писателя останется неграмотным.
— Но чем я виноват, — оправдывался старший сын, — я день и ночь сижу за азбукой — ничего не выходит, мой младший брат целые дни играет, а у него всё идёт хорошо: это от неба так дано.
— Не от неба, а от твоей глупости, — отвечал отец и сильно бил его.
Наконец однажды отец сказал ему:
— Устали мои руки бить тебя, да и не хватит палок, хотя бы я вырубил весь свой лес. Убить тебя тоже не могу. Но прогнать тебя с глаз моих могу и прогоняю. Иди, куда хочешь. Научишься грамоте, приму тебя, не научишься — не приму.
— Позволь мне остаться у тебя работником, — я трудолюбив и могу работать.
— Не хочу.
— Куда же я пойду?
— Куда хочешь.
Насилу старший сын выпросил, чтоб хоть жену его оставил отец у себя, пока он будет пытать счастья.
— Хорошо, — сказал отец, — пусть живёт себе в задней комнате, но пусть тоже не показывается мне на глаза.
Жене же Ким-Хакки сказал:
— Жди меня десять лет. Если через десять лет я не приду, считай меня умершим.
Затем он зашёл к своему другу и просил его, в случае, если отец прогонит его жену, принять её и кормить до его возвращения.
Друг обещал и Ким-Хакки пошёл, куда глаза глядят.
Шёл Хакки, шёл и пришёл в один город, где под одним окном услышал шум учившихся школьников.
Хакки зашёл в школу и рассказал учителю всё о себе.
— Это очень жалко будет, если сын такого знаменитого писателя останется неграмотным, — сказал учитель. — Я согласен взять тебя на десять лет и сделать всё, что могу. Но не будь в претензии, если я о твою спину изломаю не один сноп палок.
Хакки с радостью согласился, и учение началось.
Между тем жена Хакки жила у тестя в задней комнате, варила себе чумизу и дни и ночи молила небо помочь её мужу.
Через десять лет без тринадцати дней явился к ней во сне белый старик и сказал:
— Просьба твоя услышана небом, за своё трудолюбие муж твой получит то, о чём просишь ты, добродетельная жена.
В ту же ночь вот что произошло с Хакки:
— Прошло девять лет, одиннадцать месяцев и шестнадцать дней, (В Корее лунный месяц 29 дней) — говорил учитель Хакки, — а ты и до сих пор не выучил и первых двух слов. Вот телёнок стоит рядом с тобой в стойле, — ему два года, но я уверен, что слыша постоянно твоё «ха-ныр, тен и таа, ди», и он запомнил эти слова.
И учитель, позвав телёнка, крикнул ему:
— Ха-ныр, тен!
И вдруг телёнок поднял голову к нему.
— Таа, ди!
И телёнок опустил голову к земле.
— Видишь? Если телёнок умнее тебя, то что я могу с тобой сделать?!
И избив Хакки в последний раз, учитель приказал ему оставить наутро его дом. И в эту ночь учитель пошёл спать к своей семье, в первый раз после десяти лет, так как всё это время он спал со своим учеником, заставляя его и по ночам заниматься.
Избитый Хакки долго и горько плакал, пока не заснул.
Когда он заснул, явился к нему во сне белый старик и сказал:
— Ты Ким-Хакки?
— Я, — отвечал Хакки.
— Ты получишь то, чего ты так упорно добивался. Открой рот.
Хакки открыл рот и старик бросил туда три шарика.
— Проглоти!
Хакки проглотил и проснулся.
По старой привычке он сейчас же схватился за книгу и о, чудо! Он не только стал читать её без запинки, но он знал всё, что было в этой книге и во всех тех, которые находились в училище.
Он взял в руки кисть — и ещё большее чудо. Он стал писать знаки, которых не мог бы написать никто другой в Корее. Он стал составлять фразы, и смысл их стал выходить такой глубокий, как океан и остроумный, как блеск драгоценных камней.
Тогда закричал он:
— Шенсан-ним, шенсан-ним (учитель, учитель)!
Когда прибежал учитель, счастливый Хакки сказал:
— Теперь экзаменуй меня.
Стал учитель экзаменовать, но Хакки знал много больше учителя.
Тогда учитель бросился на шею к ученику и поздравил его с таким успехом.
А скромный Хакки не скрыл и рассказал, откуда явилось к нему его знание.
После этого Хакки пошёл домой и пришёл ровно в тот день, когда кончилось десять лет с того времени, как ушёл он из дому.
Прежде всего он пошёл к жене и, после радостной встречи, спросил:
— Как обращался с тобой отец?
— Я только раз его видела, но он, увидев меня, закричал, чтобы я ушла с его глаз. Я ушла и больше не видела его.
— В таком случае я не пойду к нему.
— Нет, ты должен идти, потому что отец и мать заменяют нам небо на земле. И идёт ли с неба дождь, снег, светит ли солнце, всё должны мы принимать без ропота, под страхом вечной гибели. Поэтому иди и поклонись отцу.
Так и сделал Хакки, но отец закричал ему:
— Прежде поклона твоего, прежде, чем ты смел явиться передо мной, ты должен представить доказательство твоей учёности.
Тогда Хакки пошёл в комнату своей жены и попросил купить ему шёлковой материи.
На этой материи он написал рукой дракона несколько прекрасных и глубоких изречений, которые одни обессмертили бы его отца, если бы он мог так писать.
Тогда только отец разрешил старшему сыну придти и обнять его.
Но после этого Хакки с женою оставили дом отца.
— Отец любил не меня, — сказал он жене своей, — меня такого, какого создало небо, а мои знания. И если бы я не приобрёл их чудом, я был бы навсегда чужой для него.
Хакки, выдержав экзамен в Сеуле, поступил на службу и, так как при дарованных ему небом способностях, соединял большое трудолюбие и воловье терпение, то мог переносить все несправедливости капризного начальства и, в конце концов, дослужился до министра.
Тогда он дал хорошее место своему учителю, своему другу, но отцу никакого места не дал, хотя и был всегда почтителен с ним, как и подобает сыну.
Что до младшего брата, то так ничего из него и не вышло. Привыкнув легко, без труда получать всё, он в жизни, где, кроме способностей, требуется воловий труд, ничего не успел.