Война России с Турцией 1877—1878 года (Гарковенко 1879)/Как встретили Сербы и Черногорцы известие о войне России с Турцией/ДО

[57]
Какъ встрѣтили Сербы и Черногорцы извѣстіе о войнѣ Россіи съ Турціей.

Лишь только Сербія узнала, что Россія подняла оружіе противъ Турціи, то эта вѣсть радостно отозвалось въ сердцахъ всѣхъ Сербовъ. Наступило 17 апрѣля, день рожденія Государя Императора, и въ Бѣлградѣ совершено было по этому случаю торжественное богослуженіе, на которомъ присутствовалъ князь Миланъ и министры. По всей Сербіи быстро распространилось извѣстіе, что Русскій Императоръ направилъ войско въ Турцію въ защиту угнетенныхъ христіанъ Балканскаго полуострова и молебствіямъ о дарованіи побѣды русскому оружію не было конца. Сербы не иначе называли Императора Александра, какъ «Славянскимъ Царемъ».

Сербское правительство въ виду того, что Австрія стремится занять Сербію своими войсками, приняла нейтральное положеніе до тѣхъ поръ, пока Турки не перейдутъ сербскую границу. Сербское правительство въ тоже время успѣло во Франціи сдѣлать на выгодныхъ условіяхъ заемъ въ 20 милліоновъ франковъ. Сербія собрала милицію, добровольцы были сосредоточены въ Кладовѣ, а войска выступили къ границамъ Сербіи.

Насколько восторженно приняла Сербія вѣсть о манифестѣ Русскаго Государя по разрывѣ дружественныхъ сношеній Россіи съ Турціей, настолько-же, если не болѣе, эта вѣсть возбудила всеобщій восторгъ въ землѣ Черногорцевъ: «живіо русскій Царь!» былъ единодушный возгласъ всѣхъ отъ мала до велика.


Это произведение перешло в общественное достояние в России согласно ст. 1281 ГК РФ, и в странах, где срок охраны авторского права действует на протяжении жизни автора плюс 70 лет или менее.

Если произведение является переводом, или иным производным произведением, или создано в соавторстве, то срок действия исключительного авторского права истёк для всех авторов оригинала и перевода.